Translation of "If that works" in German

If that works, we'll pack everything we've got into that wall.
Wenn das klappt, packen wir alles in die Wand.
OpenSubtitles v2018

If that damn thing works, we get answers?
Kriegen wir Antworten, wenn das verdammte Ding läuft?
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, if, if that works for you.
Ja, wenn das für Sie in Ordnung geht.
OpenSubtitles v2018

Now, if none of that works, you just sue me for malpractice.
Wenn das alles nichts hilft, verklag mich.
OpenSubtitles v2018

I want to see if that radio works.
Ich will wissen, ob das Funkgerät funktioniert.
OpenSubtitles v2018

And if that works, then we try it, and you go for it.
Wenn das klappt, versuchen wir es und ihr legt los.
OpenSubtitles v2018

Do you even know if that thing works?
Weißt du überhaupt, ob das Ding funktioniert?
OpenSubtitles v2018

Well, if that plan works, you've changed humanity.
Dann haben Sie die Menschheit verändert.
OpenSubtitles v2018

If that works out, I'm here for a while.
Wenn es klappt, bleibe ich.
OpenSubtitles v2018

If that works for you, it works for me.
Wenn das für dich funktioniert, warum nicht?
OpenSubtitles v2018

If that works out, I take it to the next level after that.
Wenn es klappt, dann gehe ich noch eine Ebene weiter.
OpenSubtitles v2018

You do realise that if this works we won't have a Stargate any more.
Wenn es funktioniert, haben wir kein Stargate mehr.
OpenSubtitles v2018

If that works out, it's better.
Wenn das klappt, dann ist das besserfür die Kinder.
OpenSubtitles v2018

I even thought about long-distance, as if that ever works.
Ich habe sogar schon über eine Fernbeziehung nachgedacht und ob es funktioniert.
OpenSubtitles v2018

If that works, I can repair the abdominal injuries.
Wenn das hilft, kann man im OP die abdominalen Verletzungen behandeln.
OpenSubtitles v2018

If that works, full version will work too.
Falls die Probeversion arbeitet, wird auch die Vollversion arbeiten.
ParaCrawl v7.1

If that really works, it would be a mini revolution.
Wenn das funktioniert, wäre das eine kleine Revolution.
ParaCrawl v7.1

It's my big dream if it works that way.
Es wäre mein großer Traum, wenn es so klappt.
ParaCrawl v7.1

You can give it a try if that works for you!
Sie können es versuchen, wenn das für Sie arbeitet!
ParaCrawl v7.1

If that works, the sophisticated ethno-mixer is a folk musician again.
Wenn das stimmt, ist der raffinierte Ethno-Vermixer doch wieder ein Volksmusiker.
ParaCrawl v7.1

If that, too, works out then a new product is created.
Stimmt auch die, entsteht ein neues Produkt.
ParaCrawl v7.1