Translation of "In company with" in German

She came in company with her friends.
Sie kam in Begleitung ihrer Freunde.
Tatoeba v2021-03-10

Am I the only one in this company with a brain?
Bin ich der Einzige in dieser Kompanie, der denken kann?
OpenSubtitles v2018

He's in gallant company, with some sort of street walker.
Er ist in galanter Gesellschaft, mit einer Straßendirne.
OpenSubtitles v2018

He suffered in company with Metrodorus, a Marcionite priest.
Er litt gemeinsam mit "Metrodoros", einem marcionitischen Priester.
Wikipedia v1.0

When a soldier is in company with girls, the soldier should use his full attention.
Beim Zusammensein mit mehreren Mädchen sollte der Soldat seine ganze Aufmerksamkeit gebrauchen.
OpenSubtitles v2018

There's a company in Texas with an experimental drug.
In Texas gibt es Versuchsreihen mit einem neuen Medikament.
OpenSubtitles v2018

That if you can keep yourself always in company with K???a, then all perfection is there.
Wenn ihr immer in K???as Gesellschaft bleibt, dann ist alle Perfektion da.
ParaCrawl v7.1

Our AI team discuss artificial intelligence applications in your company with you.
Unser KI-Team bespricht mit Ihnen Anwendungen der künstlichen Intelligenz in Ihrem Unternehmen.
CCAligned v1

Working in a company with solid growth prospects :
In einem Unternehmen mit soliden Wachstumsperspektiven arbeiten:
CCAligned v1

Furthermore, I have already been working in a company with permanent partners.
Außerdem habe ich bereits in einem Unternehmen mit fixen Partnern gearbeitet.
ParaCrawl v7.1

This makes UTM the first gas cylinder waste recovery company in Europe with this status.
Damit ist UTM europaweit der erste Gasflaschenentsorger mit diesem Status.
ParaCrawl v7.1