Translation of "In the course of this day" in German

In the course of this the DAY packing was contacted with the fermentation broth for one week.
Die DAY-Packung wurde dabei über eine Woche lang mit der Fermentationsbrühe beaufschlagt.
EuroPat v2

In the course of this day we send bonus codes to luckily chosen Steel Legions players.
Im Laufe des Tages verschicken wir Bonus-Codes an zufällig ausgewählte Steel Legions Spieler.
ParaCrawl v7.1

In the course of the day this delivery-time notification even narrows down to the last 30 minutes.
Im Laufe des Tages wird der prognostizierte Zustellzeitpunkt sogar auf 30 Minuten präzisiert.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, in the course of this hectic day Parliament has made some changes that are a cause of satisfaction to us.
Dennoch hat das Parlament an diesem arbeitsreichen Tag einigen Änderungen zuge stimmt, die uns zufriedenstellen.
EUbookshop v2

In the course of this 2-day attack, the Japanese lost 416 planes in the air, 354 more on the ground and one escort carrier.
Februar 1945 und während des zweitägigen Einsatzes verloren die japanischen Streitkräfte 416 in der Luft, weitere 354 wurden am Boden zerstört und ein Geleitflugzeugträger versenkt.
Wikipedia v1.0

I shall conclude by expressing the hope, indeed the certainty, that the decision which Parliament is about to take — as I understand it, about to take in the course of this day, at the end of this debate — will contribute in a substantial, I would go so far as to say decisive manner, to the early solution of this specific problem, which may ultimately become the starting point for a solution of a more general nature.
Als wir im Rahmen der Abstimmung über den Haus halt 1984 beschlossen, die Mittel für diese Art von Maßnahmen in Kapitel 100 einzusetzen, wiesen wir eigens darauf hin, daß die Übertragung dieser Mittel auf die einschlägigen Haushaltszeilen zweierlei vor aussetzt: erstens müsse überhaupt eine endgültige Re gelung für den Finanzausgleich gefunden werden, und zweitens müsse sie in ihrer endgültigen Form bis spätestens 31. März 1984 vorliegen, damit kein Mit gliedstaat benachteiligt wird.
EUbookshop v2

In the course of this development, the day-today work of many employees has changed and new structures and processes have been initiated.
Im Zuge dieser Entwicklung hat sich der Arbeitsalltag vieler Mitarbeiter verändert und es wurden neue Strukturen und Prozesse initiiert.
ParaCrawl v7.1

That’s why LaVision and the Automotive Engineering Institute of the Shanghai Jiaotong University gave numerous attendees the possibility to inform themselves about topics like spray imaging techniques, high speed imaging and in-cylinder optical sensor diagnostics in the course of this 2 day workshop.
Hierzu gaben LaVision und das Automotive Engineering Institute der Shanghai Jiaotong Universität zahlreichen Teilnehmern während des 2-tägigen Workshops die Möglichkeit sich über diverse bildgebende Diagnostik-Techniken zu informieren.
ParaCrawl v7.1

In the course of this one-day event, I will take us through many sound journeys using numerous mystical traditions as a springboard into the mystery of the transcendent Self.
Im Laufe dieser eintägigen Veranstaltung werde ich uns durch viele Klangreisen führen, wobei ich zahlreiche mystische Traditionen als Sprungbrett in das Mysterium des transzendenten Selbst verwende.
ParaCrawl v7.1

But what they and particularly their Master are, you will learn sufficiently in the course of this day.
Was sie und besonders ihr Meister aber sind, das werdet ihr im Verlaufe dieses Tages noch hinreichend kennenlernen.
ParaCrawl v7.1

Other themes may arise in the course of this members' day and we will try to find an appropriate way to work on them.
Weitere Themen können sich im Laufe dieses Mitgliedertages zeigen, und wir werden dann nach einer geeigneten Form der Bearbeitung suchen.
ParaCrawl v7.1

In the course of this day the participants received many impressions and were informed about the innovations at Brandenburger.
Im Laufe dieses Tages erhielten die Teilnehmer viele Informationen und wurden ebenfalls über die Neuerungen im Hause Brandenburger informiert.
ParaCrawl v7.1