Translation of "In the not so distant future" in German

These inflows are expected to top US$1 trillion in the not-so-distant future.
In nicht allzu ferner Zukunft dürften diese Kapitalzuflüsse eine Billion US-Dollar übersteigen.
News-Commentary v14

We'll know more in the not so distant future.
In nicht allzu ferner Zukunft können wir euch mehr darüber sagen.
ParaCrawl v7.1

In the not so distant future these metropolitan streets are flooded with neon adverts.
In nicht allzu ferner Zukunft wird Neonreklame die Straßen der Stadt überfluten.
ParaCrawl v7.1

You may soon be making or marketing an app in the not-so-distant future.
Sie werden in der nicht so entfernten Zukunft bald eine App vermarkten oder machen.
ParaCrawl v7.1

In the not-so-distant future TV as we know it, will cease to exist.
Im nicht-so-entfernten Zukunft Fernsehapparat, da wir ihn kennen, hört auf, zu bestehen.
ParaCrawl v7.1

In the not so distant future there will definitely be a new China without the CCP.
In nicht allzu weiter Zukunft wird es mit Sicherheit ein Neues China ohne KP geben.
ParaCrawl v7.1

In the not-so-distant future, cameras like these will be capturing experiences all over the world.
In nicht allzu ferner Zukunft werden mit solchen Kameras Erlebnisse in aller Welt eingefangen.
ParaCrawl v7.1

However, today's allies could in the not so distant future become bitter enemies.
Aber die heutigen Verbündeten könnten in nicht allzu ferner Zukunft wieder zu erbitterten Feinden werden.
ParaCrawl v7.1

If we do not begin to deal with these questions, the danger will be that in the not-so-distant future, when a crisis may arise, we will not have the tools to face it, whatever these tools may be.
Wenn wir diese Probleme nicht endlich angehen, besteht in nicht allzu ferner Zukunft die Gefahr, dass uns in einer Krise die erforderlichen Instrumente fehlen, ganz gleich, was damit gemeint ist.
Europarl v8

We're starting to push the height up of these wood buildings, and we're hoping, and I'm hoping, that my hometown of Vancouver actually potentially announces the world's tallest at around 20 stories in the not-so-distant future.
Wir treiben die Höhe dieser Holzgebäude immer höher, und wir hoffen – ich hoffe, dass meine Heimatstadt Vancouver möglicherweise in naher Zukunft das mit 20 Stockwerken höchste Holzgebäude der Welt ankündigt.
TED2020 v1

It also argues that the growth in the number of democratic states will, in the not so distant future, end warfare.
Aber auch bei Personen, die den Krieg als solchen nicht befürworten, wird vor allem der gewaltlose Pazifismus kritisch gesehen.
Wikipedia v1.0

It seems that the Syrian regime is painting itself into a dark and dreary corner, a development that could set the stage for a potential showdown with the US in the not-so-distant future.
Es scheint, als manövriere sich Syrien selbst in eine Lage, die auf eine mögliche Auseinandersetzung mit den USA in nicht allzu ferner Zukunft hindeuten könnte.
News-Commentary v14

Like Shanghai Pudong in the late 1990’s, today’s Chinese “ghost cities” are likely to be teaming urban centers in the not-so-distant future.
Wie Shanghai Pudong Ende der 1990er Jahre dürften auch die heutigen chinesischen „Geisterstädte“ in nicht zu ferner Zukunft florierende urbane Zentren sein.
News-Commentary v14

Let's say at some point in the not so distant future, you're barreling down the highway in your self-driving car, and you find yourself boxed in on all sides by other cars.
Angenommen, Sie fahren in naher Zukunft in Ihrem selbstfahrenden Auto auf der Autobahn und sind von allen Seiten von anderen Fahrzeugen umgeben.
TED2020 v1

I submit that in the not-so-distant future, moral, social, and political support for capitalism will be severely tested as would-be egalitarian health systems face ever-rising costs.
Ich möchte zur Diskussion stellen, dass in nicht allzu ferner Zukunft die moralische, gesellschaftliche und politische Unterstützung für das kapitalistische System auf eine ernste Probe gestellt werden wird, da die vermeintlich egalitären Gesundheitssysteme sich mit immer weiter steigenden Kosten konfrontiert sehen.
News-Commentary v14

The problem is that in the not so distant future a further 15 countries may adopt the euro, which would increase the membership of the Governing Council, the main decision-making body of the ECB, from the present 18 (12 governors of national banks and six members of the Executive Board) to 33 (27+6).
Das Problem besteht darin, dass in nicht allzu ferner Zukunft 15 weitere Staaten den Euro übernehmen könnten, wodurch der EZB-Rat als höchstes Entschei­dungs­organ der EZB von derzeit 18 Mitgliedern (12 Präsidenten der nationalen Zentralbanken + 6 Mit­glieder) auf 33 Mitglieder (27 + 6) anwachsen würde.
TildeMODEL v2018

The problem is that in the not so distant future a further 15 countries may adopt the euro, which would increase the membership of the Governing Council, the main decision-making body of the ECB, from the present 18 (12 governors of national banks and six members of the Executive Board) to 33 (27 + 6).
Das Problem besteht darin, dass in nicht allzu ferner Zukunft 15 weitere Staaten den Euro übernehmen könnten, wodurch der EZB-Rat als höchstes Entschei­dungs­organ der EZB von derzeit 18 Mitglieder (12 Präsidenten der nationalen Zentralbanken + 6 Mitglieder) auf 33 Mitglieder (27 + 6) anwachsen würde.
TildeMODEL v2018

Now, if things'll go her way, there'll be an opening in the District Attorney's office in the not-so-distant future.
Wenn alles gut geht, wird in nicht so ferner Zukunft eine Stelle im Büro der Staatsanwaltschaft frei.
OpenSubtitles v2018

Because sometime in the not-so-distant future, you're gonna be pulling up to a red light in your beat-up old fucking Pinto, and that person's gonna be pulling up right alongside you in their brand new Porsche with their beautiful wife by their side, who's got big voluptuous tits.
Denn in nicht allzu ferner Zukunft haltet ihr mit eurem verbeulten alten Pinto an einer roten Ampel an und er steht auf einmal neben euch, im nagelneuen Porsche, mit einer Traumfrau an seiner Seite, die megageile Titten hat.
OpenSubtitles v2018

Speaking of which, as you know, we have a mayoral election coming up in the not-so-distant future, and a certain name has come up recently in some of my various social circles.
Wo wir gerade davon sprechen, wie du weißt, haben wir eine Bürgermeisterwahl, die in naher Zukunft ansteht und es wurde ein bestimmter Name in meinen verschiedenen gesellschaftliche Kreise genannt.
OpenSubtitles v2018

Because at some point in the not-so-distant future, you have to ask yourself a question.
Denn irgendwann, in einer nicht ganz so weit entfernten Zukunft, müssen Sie sich eine Frage stellen.
OpenSubtitles v2018

I don't get why the two of you are grinning considering we're about to die terribly tragic deaths in the not-so-distant future.
Ich verstehe allerdings nicht, wieso ihr beide so grinst in Anbetracht der Tatsache, dass wir in absehbarer Zeit elendig zugrunde gehen werden.
OpenSubtitles v2018

Let us not lay ourselves open to reproach from any of our citizens, in the not so very distant future, for being unable to protect what is rightfully theirs!
Wir würden einen abstoßenden Zynismus an den Tag legen, wenn wir dem hervorragenden, realistischen und ausgeglichenen Bericht Galle nicht zustimmten.
EUbookshop v2