Translation of "Inconsistent" in German

The Council's requirements too are inconsistent.
Auch die Anforderungen des Rates sind widersprüchlich.
Europarl v8

The resultant data would thus be inconsistent and unusable for the purposes of controls.
Die sich ergebenden Werte wären somit inkohärent und zu Kontrollzwecken nicht verwendbar.
DGT v2019

Ladies and gentlemen, you are completely inconsistent.
Meine Damen und Herren, Sie sind vollkommen inkonsequent.
Europarl v8

We cannot be inconsistent when making our own decisions.
Wir können nicht inkonsequent sein, wenn wir unsere eigenen Entscheidungen fällen.
Europarl v8

Dismay, because the Commission's approach is inconsistent.
Bestürzung, weil das Vorgehen der Kommission inkohärent ist.
Europarl v8

I think that the Commission's response is inconsistent on several important points.
Ich finde die Antworten der Kommission in mehreren entscheidenden Punkten inkonsequent.
Europarl v8

Accepting this amendment would, in our judgment, be inconsistent and confusing.
Die Annahme dieses Abänderungsantrags wäre unseres Erachtens widersprüchlich und verwirrend.
Europarl v8

The government’s approach in particular to the European defence dimension has been woefully inconsistent.
Insbesondere bei der Europäischen Verteidigungsdimension war der Ansatz der Regierung erschreckend inkonsequent.
Europarl v8

Anything which constitutes an obstacle to this is therefore inconsistent with the aim of this Regulation.
Alles, was dem entgegensteht, widerspricht also dem Ziel dieser Verordnung.
Europarl v8

The opt-out method is inconsistent with a united Europe.
Die opt-out-Methode widerspricht dem gemeinschaftlichen Europa.
Europarl v8