Translation of "Industry setting" in German

Global industry will be setting its sights on Industrie 4.0 and the digitalization of energy systems.
Die weltweite Industrie spricht von Industrie 4.0 und der Digitalisierung der Energiesysteme.
ParaCrawl v7.1

The pharmaceutical industry, too, is setting out for new horizons.
Auch die pharmazeutische Industrie macht sich auf zu neuen Ufern.
ParaCrawl v7.1

The Prospective Directive has been fundamental in setting industry standards across the European Union, as has been the case with the UCITS Directive.
Die Prospektrichtlinie war für die Festsetzung von EU-weiten Industriestandards wesentlich, ebenso wie auch die OGAW-Richtlinie.
Europarl v8

Administrative costs for industry for setting up, enforcing and monitoring a voluntary commitment can be significant.
Der Industrie können erhebliche Kosten für Ausarbeitung, Umsetzung und Überwachung einer freiwilligen Verpflichtung entstehen.
TildeMODEL v2018

Vision classroom management softwaretakes classroomscreen sharing to a new level, leading the industry and setting the bar.
Netop Vision hebt die Bildschirmübertragung auf ein neues Niveau und setzt Maßstäbe für die gesamte Branche.
ParaCrawl v7.1

The companies in the industry are setting trends and are orienting themselves to the challenges of the future.
Die Unternehmen der Branche geben Trends vor und orientieren sich an den Herausforderungen der Zukunft.
ParaCrawl v7.1

Reliable pressure control technology renowned for setting industry standards for performance and extended service life
Zuverlässige Druckregeltechnologie, die für die Festlegung von Industriestandards für Leistung und verlängerte Lebensdauer bekannt ist.
ParaCrawl v7.1

It is quite clear from Mr Ferri' s analysis that we are talking in terms of motor vehicle legislation not just at a European level, but at the United Nations Economic Commission for Europe level which has, for many years now, been accepted within the motor vehicle industry as setting a whole range of global standards.
Aus Herrn Ferris Analyse wird deutlich, daß es hier nicht nur um die Kraftfahrzeugrechtsvorschriften auf europäischer Ebene, sondern auf der Ebene der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa geht, die seit vielen Jahren innerhalb der Automobilindustrie bei einer ganzen Reihe von Normen als weltweit richtungweisend gilt.
Europarl v8

If verifiable and measurable actions are to be taken by the automotive industry after 2011, setting 2015 as the date for achieving a threshold of 125 g/km seems perfectly reasonable to me.
Wenn die Automobilindustrie nach 2011 nachprüfbare und messbare Maßnahmen durchführen muss, scheint mir 2015 als Zieldatum, an dem ein Grenzwert von 125 g/km erreicht werden soll, sehr vernünftig.
Europarl v8

An essential first step in this direction would be an opinion forming process between research and industry setting out the aims and scope of the first stage of such a search system, so as to gain experience in an exploratory phase without going to too much expense.
Als erster Schritt in diese Richtung wäre ein Meinungsbildungsprozess zwischen Forschung und Industrie erfor­derlich, der Zielsetzung und Umfang der ersten Stufe eines solchen Suchsystems genauer definiert, um mit nicht zu großem Aufwand in einer Explorationsphase Erfahrung zu gewin­nen.
TildeMODEL v2018

The Committee calls on the Commission to assist the new processing industry by setting up research and demonstration projects for the establishment of pilot and experimental plants designed to pave the way for industrial applications.
Der Ausschuß empfiehlt der EG-Kommission, diesen neuen Verarbeitungsindustrie­zweig zu unterstützen, indem sie geeignete Forschungs- und Demonstrationsvorhaben betreffend Pilot- und Versuchsanlagen auf den Weg bringt, die für spätere industrielle Zwecke genutzt würden.
TildeMODEL v2018

Success depends on a high-level commitment to standardisation from a broad stakeholder base, including from industry, standard-setting organisations, and the research community, as well as from EU institutions and national administrations.
Der Erfolg hängt davon ab, dass sich ein breites Spektrum von Interessenträgern, das die Industrie, Normungsorganisationen und die Forschergemeinschaft sowie EU-Organe und nationale Verwaltungen umfasst, auf hoher Ebene zur Normung bekennt.
TildeMODEL v2018

However, as the effectiveness of standardisation agreements is often proportional to the share of the industry involved in setting and/or applying the standard, high market shares held by the parties in the market or markets affected by the standard will not necessarily lead to the conclusion that the standard is likely to give rise to restrictive effects on competition.
Da sich die Wirksamkeit von Normenvereinbarung jedoch häufig proportional zum Anteil der an der Festlegung und/oder Anwendung der Norm beteiligten Branche verhält, lassen hohe Anteile der Parteien an den von der Norm betroffenen Märkten nicht unbedingt den Schluss zu, dass die Norm wahrscheinlich wettbewerbsbeschränkende Auswirkungen hat.
TildeMODEL v2018

Average: Administrative costs for industry for setting up, enforcing and monitoring a voluntary commitment can be significant.
Durchschnittlich: Der Industrie können erhebliche Kosten für Ausarbeitung, Umsetzung und Überwachung einer freiwilligen Verpflichtung entstehen.
TildeMODEL v2018