Translation of "Investment incentive" in German

Unregulated electricity prices and appropriate carbon prices as an investment incentive should be enough to make this happen.
Dafür sollten sie nur den freien Strompreis und einen angemessenen Preis für Kohlenstoff als Inves­titionsanreiz benötigen.
TildeMODEL v2018

Unregulated electricity prices plus appropriate carbon prices as an investment incentive should be enough to make this happen.
Dafür sollten sie nur den freien Strompreis und einen angemessenen Preis für Kohlenstoff als Inves­titionsanreiz benötigen.
TildeMODEL v2018

This has been a powerful investment incentive for nations but has limited specialisation.
Dies war zwar ein starker Investitionsanreiz für die Nationen, hat aber die Spezialisierung eingeschränkt.
TildeMODEL v2018

The relevant Ministries have laready approved the investment incentive and the Antimonopoly Office has granted a positive opinion as well.
Die Investitionsanreize wurden von den Ministerien bereits genehmigt, eine positive Stellungnahme kam auch vom Kartellamt.
ParaCrawl v7.1

In economic terms a legal base for dealing with the process of patenting will improve investment and incentive in research.
In wirtschaftlicher Hinsicht wird eine Rechtsgrundlage für den Umgang mit den Patentierungen die Investitionen und den Anreiz in der Forschung verbessern.
Europarl v8

In scenario 1, for an investment incentive, the aid will generally be considered proportionate if, because of the aid, the return on investment is in line with the normal rate of return applied by the company in other investment projects, with the cost of capital of the company as a whole or with returns commonly observed in the industry concerned.
Bei Szenario 1 wird in der Regel davon ausgegangen, dass der Investitionsanreiz der Beihilfe den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit erfüllt, wenn die infolge der Beihilfe erzielte Kapitalrendite dem von dem Unternehmen bei anderen Investitionsvorhaben zugrunde gelegten normalen Renditesatz, den Kapitalkosten des Unternehmens insgesamt oder den in dem jeweiligen Industriezweig üblichen Renditen entspricht.
DGT v2019

In the freight terminals open to all operators, public incentive investment in marshalling yards and transhipment equipment can play an important role in increasing capacity, particularly in intermodal terminals.
Bei Frachtumschlagplätzen, die allen Transportunternehmen offen stehen, können öffentliche Investitionen in Rangierbahnhöfe und Umschlageinrichtungen ein Anreiz sein und eine wichtige Rolle bei der Kapazitätserhöhung spielen, insbesondere bei intermodalen Terminals.
TildeMODEL v2018

The presence of an exchange rate risk limited the attractiveness of cross-border investment, reduced the incentive to proceed with regulatory harmonisation at the EU level, and dampened competitive pressures on the Member States' home markets.
Das Wechselkursrisiko verringerte die Attraktivität grenzübergreifender Investitionen, verminderte den Anreiz für eine regulatorische Harmonisierung auf EU-Ebene und verminderte den Wettbewerbsdruck auf den heimischen Märkten der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

As a result, the Commission considers that the aid was necessary as an investment incentive and did not exceed the amount necessary for that purpose.
Die Kommission kommt daher zu dem Schluss, dass die Beihilfe als Investitionsanreiz erforderlich war und dass der dafür notwendige Betrag nicht überschritten wurde.
DGT v2019

The present Recommendation aims to promote efficient investment and innovation in new and enhanced infrastructures whilst recognising the need to maintain effective competition, which is an important long-term investment incentive.
Die vorliegende Empfehlung dient der Förderung effizienter Investitionen und Innovationen im Bereich neuer und verbesserter Infrastrukturen und trägt der Notwendigkeit Rechnung, einen wirksamen Wettbewerb aufrechtzuerhalten, um so wichtige Impulse für langfristige Investitionen zu geben.
DGT v2019

The present Recommendation aims to promote efficient investment and innovation in new and enhanced infrastructures whilst recognising the need to maintain effective competition, which is an important long term investment incentive.
Die vorliegende Empfehlung dient der Förderung effizienter Investitionen und Innovationen im Bereich neuer und verbesserter Infrastrukturen und trägt der Notwendigkeit Rechnung, einen wirksamen Wettbewerb aufrechtzuerhalten, um so wichtige Impulse für langfristige Investitionen zu geben.
TildeMODEL v2018

In terminals open to all operators, public incentive investment in marshalling yards and transhipment equipment may play an important part in increasing capacity.
Im Fall von Terminals, die allen Betreibern offen stehen, können öffentliche Investitionen zur Förderung von Rangierbahnhöfen und Umschlaganlagen eine wichtige Rolle für den Kapazitätsausbau spielen.
TildeMODEL v2018

Some of the traditional types of investment incentive, such as support for research and development or regional policy, have been justified in the past by externality considerations and by market imperfections (such as the immobility of labour).
Einige der traditionellen Arten der Investitionsförderung, wie die Unterstützung von Forschung und Entwicklung oder Maßnahmen der Regionalpolitik, wurden in der Vergangenheit durch Anführung von externen Effekten und Marktunvollkommenheiten (wie Immobilität der Arbeit) gerechtfertigt.
EUbookshop v2

In practicesuch schemes are used as a general investment incentive, available on a wide scale, or,when they are used more selectively, are simply a means of helping individual firms onan ad hoc basis.
Solche Beihilfen sind in Wirklichkeit allgemeine Investitionsanreize, sofern sie in großem Maßstab Anwendung finden, bzw. ein Instrument für fallspezifische Eingriffe zugunsten einzelner Unternehmen, wenn sie mehr selektiv zur Anwendung gelangen.
EUbookshop v2

Although a reassessment of special depreciation allowances is taking place, the process has not yet substantially begun for more direct forms of investment incentive.
Obwohl zur Zeit eine wiederholte Prüfung spezieller Ab schreibungsmöglichkeiten durchgeführt wird, hat der Prozeß einer mehr direkten Investitionsförderung noch nicht wirklich eingesetzt.
EUbookshop v2

Thanks to the investment incentive from the "Optimo Plus 2014" programme, the costs for Mega Gossau will be amortised within two and a half years.
Dank Investitionsförderung aus dem Programm "Optimo Plus 2014" sind die Kosten dieser Effizienzinvestition für Mega Gossau innert zweieinhalb Jahren amortisiert.
ParaCrawl v7.1

Such a perspective has the advantage of tracking both the macroeconomic aspect and the investment incentive for venture capitalists.
Diese Perspektive hat den Vorteil, sowohl die volkswirtschaftliche Dimension als auch den Investitionsanreiz der Wagniskapitalgeber im Auge zu behalten.
ParaCrawl v7.1