Translation of "Is accepted" in German

The request is outside the deadline, but if it is accepted...
Dieser Antrag geht außerhalb der Antragsfrist ein, aber wenn er angenommen wird ...
Europarl v8

If twelve Members object it is not accepted.
Wenn zwölf Mitglieder sich dagegen aussprechen, dann ist das abgelehnt.
Europarl v8

Either the whole European area is accepted or it is not.
Entweder wird das gesamte Gebiet Europas akzeptiert oder eben nicht.
Europarl v8

If this package is accepted, then of course everything else is redundant.
Wenn dieses Paket angenommen wird, wird natürlich alles andere hinfällig.
Europarl v8

If the recital based on this Article is accepted, the position will have changed.
Wenn der Artikel übernommen wird, hat sich die Position verändert.
Europarl v8

The Greens want to see a lot of improvement on this report before it is accepted.
Die Grünen fordern erhebliche Nachbesserungen zu diesem Bericht, bevor er angenommen wird.
Europarl v8

And why is this an accepted practice, ladies and gentlemen?
Warum ist dies eine gängige Praxis, verehrte Kolleginnen und Kollegen?
Europarl v8

It is accepted that we should establish a common European transport policy.
Es wird akzeptiert, wenn wir gemeinsame europäische Verkehrspolitik machen.
Europarl v8

The tendering security shall be released immediately if the tender is not accepted.
Die Ausschreibungssicherheit wird unverzüglich freigegeben, wenn das Angebot nicht angenommen wurde.
DGT v2019

This is the generally accepted practice in Europe.
Dies ist die allgemein anerkannte Praxis in Europa.
Europarl v8

We can only give our support if this amendment is accepted.
Nur so können wir zustimmen, wenn dieser Antrag angenommen wird.
Europarl v8

In the common position irradiation is accepted as a possible method of preserving foodstuffs.
Im Gemeinsamen Standpunkt wird Bestrahlung als mögliche Konservierungsmethode für Lebensmittel genehmigt.
Europarl v8

That is widely accepted and supported in this House.
Dies wird in diesem Haus weitgehend akzeptiert und unterstützt.
Europarl v8

If no invitation is received and accepted, the World Rubber Summit shall be held in the Host Country.
Wird keine Einladung erhalten und angenommen, findet der Weltkautschukgipfel im Gastgeberland statt.
DGT v2019

I think this is widely accepted.
Ich denke, das wird generell akzeptiert.
Europarl v8

By the same token it is supposed to improve the way the policy is accepted and assessed by EU citizens.
Außerdem soll er die Akzeptanz und Bewertung dieser Politik durch die EU-Bürger verbessern.
Europarl v8

You on the Left - your policy is not accepted.
Ihre Politik von der linken Hälfte wird nicht akzeptiert.
Europarl v8

This is also accepted by the Council.
Dies wird auch vom Rat befürwortet.
Europarl v8

This is the only way we shall be able to ensure that the new common fisheries policy is well accepted by those whom it affects.
Nur so können wir die Akzeptanz der neuen GFP bei den Betroffenen stärken.
Europarl v8