Translation of "Is back" in German

The Commission is sitting back and saying that it is satisfied.
Die Kommission lehnt sich zurück und gibt sich zufrieden.
Europarl v8

The Constitution has been changed, and a de facto presidential regime is back in place.
Die Verfassung wurde geändert und es wurde wieder ein De-facto-Präsidialregime eingeführt.
Europarl v8

At least the dialogue is back - to some extent - on track after the London talks.
Zumindest gibt es nach den Gesprächen von London wieder den Versuch eines Dialogs.
Europarl v8

No one, in short, is going back to the USSR.
Kurz gesagt, niemand wünscht sich die UdSSR zurück.
Europarl v8

The report is referred back to the Committee on International Trade.
Der Bericht wird an den Ausschuss für internationalen Handel zurücküberwiesen.
Europarl v8

Latvia acted too and is clearly back on track.
Lettland hat auch gehandelt und ist eindeutig wieder auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

Now it is clearly back on the political agenda.
Jetzt steht das Thema zweifellos wieder auf der Tagesordnung.
Europarl v8

For this reason the Commission is against referral back.
Aus diesem Grund ist die Kommission gegen eine Rücküberweisung.
Europarl v8

Thus, while a loan is paid back, this is not the case with share capital.
Ein Darlehen wird zurückgezahlt, Aktienkapital hingegen nicht.
DGT v2019

There is no way back for Kosovo within Serbia's borders.
Für den Kosovo gibt es keinen Weg zurück in die Grenzen von Serbien.
Europarl v8

There is no going back, either for you or for us.
Es gibt kein Zurück mehr, weder für Sie noch für uns.
Europarl v8

The world is finally back to rights.
Die Welt ist endlich wieder auf der Seite der Rechte.
Europarl v8

The proposal is therefore referred back to committee pursuant to Rule 99(2).
Der Vorschlag wird deshalb gemäß Artikel 99 Absatz 2 an den Ausschuß zurücküberwiesen.
Europarl v8

Once that happens, there is no turning back.
Dann gibt es kein Halten mehr.
Europarl v8

That is why it is being referred back to the Commission.
Daher erfolgt Rücküberweisung an die Kommission.
Europarl v8

The matter is accordingly referred back for reconsideration to the committee responsible.
Die Angelegenheit wird somit zur Prüfung an den zuständigen Ausschuss zurücküberwiesen.
Europarl v8

In my own country, the UK, the compulsory teaching of foreign languages is being cut back.
In meinem Land, in Großbritannien, wird der Fremdsprachenunterricht als Pflichtfach zurückgedreht.
Europarl v8