Translation of "Is capped" in German

The bottle is capped and shaken well to dissolve the tablet.
Die Flasche wird verschlossen und zum Lösen der Tablette kräftig geschüttelt.
ELRC_2682 v1

Each of the square end pavilions is capped with a low saucer dome, expressed on the exterior as a low stepped pyramid.
Jeder der quadratischen Pavillons ist von einem niedrigen, pyramidisch geformten Dach gedeckt.
Wikipedia v1.0

New lending is capped for both business lines.
Die Vergabe neuer Kredite ist für beide Geschäftsfelder gedeckelt.
DGT v2019

In addition, the exposure of the Czech Republic is not capped.
Außerdem ist die finanzielle Beteiligung der Tschechischen Republik nicht begrenzt.
DGT v2019

In the present case, however, the contribution is capped at a certain level.
Im vorliegenden Fall wird der Beitrag jedoch ab einer bestimmten Höhe gedeckelt.
DGT v2019

The contribution is capped at 0,5 % of the net production value.
Der Beitrag wird ab einer Höhe von 0,5 % des Nettoproduktionswerts gedeckelt.
DGT v2019

Your crew is like a capped oil well.
Die Mannschaft ist wie eine blockierte Ölquelle.
OpenSubtitles v2018

However, the level of compensation is also capped at roughly $200 million.
Die Entschädigungshöhe ist allerdings auf etwa 200 Millionen USD begrenzt.
TildeMODEL v2018

The maximum value of shares is capped at €200 000.
Der Höchstwert der Anteile ist auf 200 000 € begrenzt.
EUbookshop v2

The excess isocyanate is capped with tert.-butylaminoethyl methacrylate (0.002 m).
Das überschüssige Isocyanat wird mit tert-Butylaminoethylmethacrylat (0,002 Mol) verkappt.
EuroPat v2

At least one terminal OH group of the polyalkylene oxides is end group capped.
Mindestens eine endständige OH-Gruppe der Polyalkylenoxide ist endgruppenverschlossen.
EuroPat v2

One consequence is that your pushing range is capped .
Die Konsequenz daraus ist, dass deine Push-Range capped ist.
ParaCrawl v7.1

The buffer rate is not capped, but has a minimum level of 1%.
Die Pufferquote ist nach oben unbeschränkt, beträgt jedoch mindestens 1 %.
ParaCrawl v7.1