Translation of "Is conditional on" in German

This support is conditional on transparency and clarity.
Voraussetzung für diese Unterstützung sind Transparenz und Klarheit.
Europarl v8

This assistance is, of course, conditional on an IMF agreement with the Macedonian Government.
Diese Hilfe ist natürlich abhängig von einer IWF-Vereinbarung mit der mazedonischen Regierung.
Europarl v8

Its continuation is conditional on the next fiscal year’s budget appropriation.
Ihre Fortsetzung ist abhängig von der Haushaltsmittelzuweisung des nächsten Haushaltsjahres.
DGT v2019

For example, a grant of shares or share options to an employee is typically conditional on the employee remaining in the entity's employ for a specified period of time.
Die Gewährung von Eigenkapitalinstrumenten kann an die Erfüllung bestimmter Ausübungsbedingungen gekoppelt sein.
DGT v2019

Continued financial support is conditional on the effective implementation of this program.
Fortgesetzte finanzielle Unterstützung ist von der wirksamen Umsetzung dieses Programms abhängig.
TildeMODEL v2018

European Union humanitarian assistance is not conditional on the political situation.
Die humanitäre Hilfe der Europäischen Union ist nicht an die politische Situation gebunden.
TildeMODEL v2018

The authorisation is conditional on the implementation of the restructuring plans they submitted.
Voraussetzung für die Genehmigung ist die Umsetzung der von den Unternehmen vorgelegten Umstrukturierungspläne.
TildeMODEL v2018

This is conditional on the application of lower mortality rates and guides to good management practice.
Voraussetzung hierfür sind geringere Mortalitätsraten und Leitlinien für gute Managementpraxis.
TildeMODEL v2018

This, however, is not obtained automatically and is conditional on adequate surveillance procedures.
Dies jedoch wird nicht automatisch er­reicht und hängt von angemessenen Überwachungsverfahren ab.
EUbookshop v2