Translation of "As is condition" in German

As soon as this condition is reached, the explosive in crystal form is added.
Sobald dieser Zustand erreicht ist, wird der Explosivstoff in kristalliner Form zugegeben.
EuroPat v2

The loop is executed as long as the condition is not met.
Die Schleife wird so lange ausgeführt wie die Bedingung nicht erfüllt ist.
ParaCrawl v7.1

The event is triggered every time as long as the condition is true.
Das Ereignis wird immer ausgelöst, solange die Bedingung erfüllt ist.
CCAligned v1

The apparatus cannot end filling as long as this condition is given.
Die Vorrichtung kann das Füllen nicht beenden, solange diese Bedingung gegeben ist.
EuroPat v2

Not so dangerous are the increasing numbers of humanity as is its poisoned condition.
Die Vermehrung der Menschheit ist weniger gefährlich als ihr vergifteter Zustand.
ParaCrawl v7.1

As long as this condition is met, no correction need be carried out according to the Fraunhofer region condition.
Solange diese Bedingung erfüllt ist, braucht nach der Fernfeld-Bedingung keine Korrektur vorgenommen zu werden.
EuroPat v2

While Starts a loop block that is executed as long as the condition is true.
While Eröffnet einen Schleifenblock, der solange ausgeführt wird, wie die Bedingung wahr ist.
ParaCrawl v7.1

As long as the condition is fulfilled should be the table with a "green" status value deposited.
Solange die Bedingung erfüllt ist wird in der Tabelle der Statuswert mit "grün" hinterlegt.
ParaCrawl v7.1

Therefore, my advice is to ask before playing, as is the condition of the greens.
Daher mein Rat, vor dem Spielen nachfragen, wie der Zustand der Grüns ist.
ParaCrawl v7.1

An example of such as condition is a disease of the digestive system called Celiac disease.
Ein Beispiel von wie Bedingung ist eine Krankheit des Verdauungssystems, das Zöliakie genannt wird.
ParaCrawl v7.1

The Apartment is on the second level with fantastic ocean and beach views and is as new condition.
Die Wohnung ist auf der zweiten Ebene mit fantastischen Meer und Strand und als neue Bedingung.
ParaCrawl v7.1

Starts a loop block that is executed as long as the condition is true.
Eröffnet einen Schleifenblock, der solange ausgeführt wird, wie die Bedingung wahr ist.
ParaCrawl v7.1

He said I could, as long as my condition is fit enough to have the journey.
Er sagte, solange ich mich gut fühlen würde, dürfte ich eine Reise machen.
ParaCrawl v7.1

Continue to execute the body as long as the condition is not true.
Führe so lange den Rumpf der Schleife aus, wie die Bedingung falsch ist.
ParaCrawl v7.1

Stop taking Qtrilmet and contact a doctor or go to the nearest hospital immediately if you experience some of the symptoms of diabetic ketoacidosis, as this condition is a medical emergency;
Nehmen Sie Qtrilmet nicht weiter ein und wenden Sie sich sofort an einen Arzt oder das nächstgelegene Krankenhaus, wenn Sie Symptome einer diabetischen Ketoazidose bemerken, da diese ein medizinischer Notfall ist;
ELRC_2682 v1

Stop taking Qtrilmet and contact a doctor or go to the nearest hospital immediately if you experience symptoms of lactic acidosis, as this condition is a medical emergency that may lead to coma;
Nehmen Sie Qtrilmet nicht weiter ein und wenden Sie sich sofort an einen Arzt oder das nächstgelegene Krankenhaus, wenn Sie Symptome einer Laktatazidose bemerken, da diese ein medizinischer Notfall ist, der zum Koma führen kann;
ELRC_2682 v1

As this condition is not met, the Commission does not consider the aid in form of a guarantee to lead to a restoration of viability.
Da diese Voraussetzung nicht erfüllt ist, ist die Kommission nicht der Auffassung, dass die Beihilfe in Form einer Bürgschaft zu einer Wiederherstellung der Rentabilität führt.
JRC-Acquis v3.0

As this condition is based on the logic of the ‘core shareholder’ requirement and is merely a refinement thereof, the Commission will deal with the two requirements together.
Da diese Bedingung auf der Logik des „Kernaktionär“-Erfordernisses beruht und lediglich eine Verfeinerung dieses Erfordernisses darstellt, behandelt die Kommission diese beiden Erfordernisse zusammen.
DGT v2019

The indicators should, inter alia, measure the time during which the Common Communication Network is available without system failures, as this is the condition for the proper functioning of all the European Information Systems, for customs authorities to cooperate efficiently within the customs union.
Anhand der Indikatoren sollten unter anderem die Zeitspannen gemessen werden, in denen das Gemeinsame Kommunikationsnetz ohne Systemausfälle verfügbar ist, denn dies ist Voraussetzung für das ordnungsgemäße Funktionieren aller europäischen Informationssysteme und damit auch für die effiziente Zusammenarbeit der Zollbehörden innerhalb der Zollunion.
DGT v2019

This amendment is particularly important, as it is a condition for the adoption of the next MFF.
Die Anpassung des Haushalts ist auch deshalb so wichtig, weil sie eine Voraussetzung für die Verabschiedung des kommenden MFR ist.
TildeMODEL v2018

This ability is a determining factor for Member States to take full benefits from membership and, as such, is a condition for achieving significant progress in socioeconomic development which in turn is a key objective of the European Union.
Diese Fähigkeit ist ein entscheidender Faktor für die vollständige Nutzung derVorteile der Mitgliedschaft seitens der Mitgliedstaaten und als solche eine Voraussetzung für erhebliche Fortschritte in der sozioökonomischen Entwicklung, die wiederum ein Hauptziel der Europäischen Union ist.
EUbookshop v2

It's also nice to see how is my physical condition, as is the physical condition of Max, what are the differences.
Es ist auch schön zu sehen, wie ist mein körperlicher Zustand, wie ist der körperliche Zustand von Max, wo sind die Unterschiede.
OpenSubtitles v2018

We realized, you can make him kind, generous, funny, considerate, as long as one condition is met for him, is that he stays the top toy.
Uns wurde klar, dass er nett, großzügig, witzig und fürsorglich sein kann, solange eine Bedingung für ihn erfüllt ist: dass er das Top-Spielzeug bleibt.
TED2020 v1

As soon as this condition is reached, which generally is the case in 1 to 20 seconds, the voltage is removed from the band heaters 20 and the welding site is allowed to cool.
Sobald dieser Zustand erreicht ist, was in der Regel nach 1 bis 20 sec der Fall ist, nimmt man die Spannung von den Heizbändem ab und läßt die Schweißstelle erkalten.
EuroPat v2