Translation of "Is still unknown" in German

Multi-species interdependency is still a great unknown.
Die gegenseitige Abhängigkeit mehrerer Arten ist noch eine große Unbekannte.
Europarl v8

The exact cause of the accident in the Gulf of Mexico is still unknown.
Noch kennt man nicht den genauen Grund des Unfalls im Golf von Mexiko.
Europarl v8

The potential risk for humans is still unknown.
Das potenzielle Risiko für den Menschen ist weiterhin nicht bekannt.
ELRC_2682 v1

The clinical relevance of these findings is still unknown.
Die klinische Relevanz dieser Ergebnisse ist noch nicht bekannt.
ELRC_2682 v1

The whereabouts of the suspect is still unknown.
Der Aufenthaltsort des Tatverdächtigen ist noch unbekannt.
Tatoeba v2021-03-10

The discovery of NMO-IgG has opened a new way into the research for the causes, but it is still unknown how the antibodies against AQP4 appear.
Welche pathophysiologische Rolle diese Antikörper spielen, ist noch Gegenstand der derzeitigen Forschung.
Wikipedia v1.0

In truth, the purpose of this strange behaviour is still unknown.
In Wahrheit ist der Zweck dieses seltsamen Verhaltens noch unbekannt.
OpenSubtitles v2018

However, the full extent of the ancient city is still unknown.
Jahrhunderts ist die Stadt großteils verödet.
Wikipedia v1.0

It is still unknown which bio-chemical mechanisms lead to the occurrence of West syndrome.
Welche biochemischen Mechanismen zum Auftreten eines West-Syndroms führen, ist bislang nicht bekannt.
WikiMatrix v1

The purpose of these rooms is still unknown.
Der Zweck der beiden Räume ist unbekannt.
WikiMatrix v1