Translation of "Issued" in German

However, I issued the necessary statement and explained the facts of the matter.
Aber ich habe die notwendige Erklärung abgegeben und den Sachverhalt aufgeklärt.
Europarl v8

This licence will be issued by the British Government.
Diese Lizenz erteilt die britische Regierung.
Europarl v8

The joint audit committee has been established and has issued a declaration concerning the financial regulation.
Der gemeinsame Prüfungsausschuß wurde eingesetzt und hat eine Erklärung zur Finanzordnung abgegeben.
Europarl v8

Licences shall be issued for a specific vessel and shall not be transferable.
Die Lizenz wird auf ein bestimmtes Schiff ausgestellt und ist nicht übertragbar.
DGT v2019

The text of the Agreement which is the result of the negotiations duly reflects the negotiating directives issued by the Council.
Der Text des Abkommens entspricht als Verhandlungsergebnis den vom Rat erteilten Verhandlungsdirektiven.
DGT v2019

A licence stating the amount of credit granted is issued automatically upon receipt of the application.
Die Lizenzen mit Angabe der Höhe der Gutschriften werden auf Antrag automatisch ausgestellt.
DGT v2019

The extent to which licences may be issued should therefore be determined,
Daher ist festzulegen, in welchem Umfang die betreffenden Lizenzen erteilt werden können —
DGT v2019

The import licences or equivalent documents shall be issued in accordance with Annex I.
Die Einfuhrgenehmigungen oder gleichwertige Papiere werden nach Maßgabe des Anhangs I ausgestellt.
DGT v2019

Travel documents shall be issued in machine-readable form.
Reisedokumente müssen in maschinenlesbarer Form ausgestellt werden.
DGT v2019