Translation of "Lease of property" in German

The lease-purchase of this property is possible.
Der Mietkauf dieser Immobilie ist möglich.
CCAligned v1

We perform the search, selection, lease of property, rent real estate in Montenegro.
Wir führen die Suche, Auswahl, Vermietung von Immobilien, Immobilien in Montenegro.
ParaCrawl v7.1

The activities of Morgan Stanley and Olivetti/Telecom Italia in the field of sale and lease of immovable property for commercial use overlap to some significant extent only in the municipalities of Milan and Rome.
Signifikante Überschneidungen der Tätigkeiten von Morgan Stanley und Olivetti/Telecom Italia im Verkauf und in der Verwaltung gewerblich genutzter Immobilien sind nur in den Stadtgemeinden Mailand und Rom festzustellen.
TildeMODEL v2018

Both Morgan Stanley and Olivetti/Telecom Italia have activities, through controlled companies, in the sale and lease of immovable property for commercial use in Italy, in particular in the sale and lease of offices.
Sowohl Morgan Stanley als auch Olivetti/Telecom Italia betätigen sich über kontrollierte Unternehmen im Verkauf und in der Verwaltung gewerblich genutzter Immobilien in Italien, insbesondere Büros.
TildeMODEL v2018

The parties will confer to the joint ventures certain activities in the field of sale and lease of immovable property for commercial use so far exclusively controlled by the Olivetti/Telecom Italia group or by the Pirelli Group.
Die Beteiligten werden den Gemeinschaftsunternehmen bestimmte Tätigkeiten im Bereich des Verkaufs und der Verwaltung gewerblich genutzter Immobilien übertragen, die bisher ausschließlich von Olivetti/Telecom Italia group oder der Pirelli-Gruppe kontrolliert worden sind.
TildeMODEL v2018

Private who want to optimize the sale or lease of their property or purchase a highly selected item.
Privat die den Verkauf oder die Vermietung ihrer Immobilie optimieren oder einen hoch ausgewählten Artikel erwerben möchten.
CCAligned v1

On July 1, 2013, the Royal Decree 235/2013 came into force in Spain, according to which an energy certificate must be for sale or lease of a property.
Am 1. Juli 2013 trat das Königliche Dekret 235/2013 in Spanien in Kraft, laut dem bei Verkauf oder Vermietung einer Immobilie ein Energie Zertifikat vorliegen muss.
CCAligned v1

As provided by the Spanish Royal Decree 235/2013 from June 1, 2013, any process of purchase / sale or lease of real property for Public use, Residential or Tertiary sector must be submitted together with its corresponding Energy Performance Certificate.
Wie das spanische königliche Dekree 235/2013 vom 1. June 2013 festsetzt, muss irgdeneiner Erwerb-, Einkaufs- oder Mietesprozess von Inmobilien für öffentliche Nutzung oder Wohnnutzung gemeinsam mit seiner Energieeffizienz-Zertifizierung vorgelegt werden.
CCAligned v1

A party may terminate the lease of a commercial property by giving six months' notice expiring on a date fixed by local custom or, in the absence of such custom, at the end of a three-month period of the lease.
Bei der Miete von Geschäftsräumen können die Parteien mit einer Frist von sechs Monaten auf einen ortsüblichen Termin oder, wenn es keinen Ortsgebrauch gibt, auf Ende einer dreimonatigen Mietdauer kündigen.
ParaCrawl v7.1

In many places, the settlers were given the "Walserrecht " (right of the colonists), i.e. the personal freedom, the right to create their own juridical communities and the right to free long lease of property.
Die Siedler erhielten an vielen Orten das "Walserrecht" (Kolonistenrecht), d.h. die persönliche Freiheit, das Recht zur Bildung eigener Gerichtsgemeinden und das Recht der freien Erbleihe von Grund und Boden.
ParaCrawl v7.1

Especially important to go to the source database where the primary level accumulates information about all types of lease of property in Prague.
Besonders wichtig für die Quelldatenbank, wo die primäre Ebene sammelt Informationen über alle Arten der Vermietung von Immobilien in Prag zu gehen.
ParaCrawl v7.1

Property 2 Mares has a large property portfolio and a highly experienced professional who motivated and identified with this business plan, make it possible to manage the search of the property that their customers want in the best conditions for the purchase, sale or lease of property both new and second-hand, by providing them with all their knowledge and contacts to enable the financing you need.
Property 2 Mares hat eine große Immobilien-Portfolio und ein sehr erfahrener Profi, und motiviert identifiziert mit diesem Business-Plan, machen es möglich, die Suche nach der Eigenschaft, dass ihre Kunden wollen in den besten Bedingungen für den Kauf, Verkauf oder Vermietung von Immobilien sowohl Verwaltung neue und gebrauchte, indem sie ihnen mit ihrem Wissen und Kontakte, um die Finanzierung Sie brauchen können.
ParaCrawl v7.1

The governing body approved a lease agreement between the municipality and Timpat, Inc. for the lease of private property on 515 Locust Street for off-street parking at their August municipal meeting.
Der Verwaltungsrat genehmigte einen Mietvertrag zwischen der Gemeinde und Timpat, Inc. für die Vermietung von Privateigentum auf 515 Locust Street für Parkplatz abseits der Straße in ihrer August Gemeindeversammlung.
ParaCrawl v7.1

The meeting considered the issue of the requirements of the legislation regarding the transfer of municipal property used for heating, water supply, water disposal under concession agreements and long-term lease of property contracts, as well as the need for coordination with the state tariff regulation of the parameters of concession agreements and leases.
Die Sitzung wird die gesetzlichen Anforderungen in Bezug auf die Übertragung von kommunalem Eigentum für Wärme verwendet wird, Wasser, Abwasser Konzessionsverträge und Verträge über langfristigen Mietvertrag der Immobilie, sowie die Notwendigkeit, mit den staatlichen Tarifregelung Parametern von Konzessionsverträgen und Leasingverträgen zu harmonisieren.
ParaCrawl v7.1

Von der Heyden Group is retained to arrange for the lease up of the property and will also co-operate with external brokers as before.
Die Von der Heyden Group ist weiterhin mit der Vermietung der Immobilie befasst und wird aber wie bisher auch mit externen Brokern kooperieren.
ParaCrawl v7.1

We also conduct auctions on farms, mine sites, construction sites or forestry camps, or we'll lease a piece of property for your auction.
Außerdem führen wir Auktionen auf Farmen, Minengeländen oder Forstwirtschaftsstandorten durch, und wir mieten auch Gelände für Auktionen an.
ParaCrawl v7.1

The closing of the transaction has been extended, and is to be within 48 hours of the assignment of the lease of the property.
Die Frist für den Abschluss der Transaktion wurde verlängert und soll innerhalb von 48 Stunden nach Pachtzuteilung erfolgen.
ParaCrawl v7.1

We conduct auctions at mine sites, construction sites and forestry camps, or we can lease a piece of property for your auction.
Wir können Auktionen auf Minengeländen, Baustellen oder Forstwirtschaftsstandorten durchführen, und wir können auch Gelände für Auktionen anmieten.
ParaCrawl v7.1

Examples of such services with external providers included indicatively: joint purchase of diesel oil, motor oil or frost fluids, sublease of busses, lease of property from private companies etc. For these services the internal price included also a proportional share of fixed costs, as well as additional costs to cover administration fees, where relevant.
Beispiele für derartige Dienste externer Anbieter sind etwa die gemeinsame Beschaffung von Dieselkraftstoff, Motoröl oder Frostschutzmitteln, die Untervermietung von Bussen oder die Anmietung von Immobilien von privatwirtschaftlichen Unternehmen. Der gruppeninterne Preis für entsprechende Dienste beinhaltete gewöhnlich auch einen proportionalen Anteil der Festkosten sowie ggf. zusätzliche Kosten (z. B. Verwaltungskosten).
DGT v2019

Mojo and Music Dome maintained the position they had put forward in the complaint they submitted before the initiation of the formal investigation [12], to the effect that the planned investment in the Ahoy complex and the related transactions (the privatisation of the operation of Ahoy Rotterdam NV and the lease of the property) involved illegal State aid.
Mojo und Music Dome halten an ihrem Standpunkt fest, den sie in ihrer vor Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens eingereichten Beschwerde [12] eingenommen hatten: Sowohl die geplante Investition in den Ahoy’-Komplex als auch die damit verbundenen Rechtsgeschäfte (Privatisierung des Betriebs der Ahoy’ Rotterdam N.V. und Mietvertrag) beinhalten rechtswidrige staatliche Beihilfen.
DGT v2019

The European Commission has cleared two joint ventures in the field of sale and lease of immovable property for commercial use to be set up by US investment bank Morgan Stanley Dean Witter & Co. and Italian information technologies and telecommunications group Olivetti/Telecom Italia.
Die Europäische Kommission hat die Gründung zweier Gemeinschaftsunternehmen für den Verkauf und die Verwaltung gewerblich genutzter Immobilien durch die amerikanische Investmentbank Morgan Stanley Dean Witter & Co. und die italienische Gruppe Olivetti/Telecom Italia, die sich auf dem Gebiet der Informationstechnik und Telekommunikationsdienstleistungen betätigt, genehmigt.
TildeMODEL v2018

From 1961, privileged GDR citizens leased the property of West Berliners.
Ab 1961 pachten ausgewählte DDR-Bürger die Grundstücke der Westberliner.
ParaCrawl v7.1

The income mainly results from the sale and the lease of various investment properties.
Der Ertrag stellt im Wesentlichen das Ergebnis aus Verkäufen und Vermietungen von nicht betrieblichen Liegenschaften dar.
ParaCrawl v7.1

This is hugely important, particularly in the case of leasing and property sales activities.
Dies ist besonders bei Tätigkeiten im Zusammenhang mit Vermietung und Veräußerung von Immobilien wichtig.
ParaCrawl v7.1

Member States may allow taxpayers a right of option for taxation in cases of: (a) letting and leasing of immovable property;
Die Mitgliedstaaten können ihren Steuerpflichtigen das Recht einräumen, für eine Besteuerung zu optieren: a) bei der Vermietung und Verpachtung von Grundstükken;
JRC-Acquis v3.0

The purpose of this Article is to amend a minor point in Article 10 of the Sixth Directive in order to prevent certain cases of tax avoidance in the case of continuous supplies (e.g. the supply of gas, water, electricity or the leasing of movable property) which do not give rise to pre?established successive statements of account and payment.
Durch diese Nummer soll ein weniger wichtiger Punkt des Artikels 10 der Sechsten Richtlinie geändert werden, um bestimmte Fälle von Steuervermeidung bei Dauerleistungen zu verhindern (wie z. B. Gas-, Wasser-, Stromlieferungen oder Leasing beweglicher Sachen), bei denen keine im voraus festgelegten aufeinanderfolgenden Abrechnungen oder Zahlungen erfolgen.
TildeMODEL v2018

When the exposure is a residual value of leased properties, the risk weighted exposure amounts shall be calculated as follows: 1/t * 100 % * exposure value, where t is the greater of 1 and the nearest number of whole years of the lease remaining.’;
Handelt es sich bei der Forderung um den Restwert von Leasingobjekten, wird der risikogewichtete Forderungsbetrag wie folgt berechnet: 1/t * 100 % * Forderungswert, wobei t der jeweils höhere der beiden folgenden Werte ist: 1 oder die nächstliegende Anzahl von vollen Jahren der verbleibenden Leasingdauer.“
DGT v2019

The residual value of leased properties shall be assigned to the exposure class laid down in point (g) of paragraph 2, except to the extent that residual value is already included in the lease exposure laid down in Article 166(4).
Der Restwert von Leasingobjekten wird der in Absatz 2 Buchstabe g genannten Forderungsklasse zugeordnet, sofern er nicht bereits Bestandteil der Risikoposition aus Leasinggeschäften gemäß Artikel 166 Absatz 4 ist.
DGT v2019

Real estate is the line of business in which the target company has its activities, which include acquisition, ownership, management, selling and leasing of real estate property.
Die Zielgesellschaft ist im Immobiliengeschäft tätig, das den Erwerb, das Eigentum, die Verwaltung, den Verkauf und das Vermieten von Grundeigentum umfaßt.
TildeMODEL v2018

The long-term hiring or leasing of movable tangible property (e.g., the long term leasing of automobiles) and work on movable property (e.g., the repair of an automobile) are expressly excluded and such supplies would fall under the general rule.
Vermietung und Leasing von beweglichen körperlichen Gegenständen (z.B. Kraftfahrzeugen) über einen längeren Zeitraum und Arbeiten an beweglichen körperlichen Gegenständen (z.B. Kfz-Reparaturen) sind ausdrücklich ausgenommen, so dass derartige Dienstleistungen unter die Grundregel fallen würden.
TildeMODEL v2018