Translation of "Legal disclosure" in German

This Legal Disclosure is also valid for the following Websites/ Social Media Profiles:
Das Impressum gilt auch für folgende Websites/ Social Media Profile:
CCAligned v1

If you still have questions, just contact us (Legal Disclosure).
Falls noch Fragen offen sind, kontaktieren Sie uns einfach (Impressum).
CCAligned v1

This legal disclosure also applies to the following social media profiles:
Dieses Impressum gilt auch für folgende Social-Media-Profile:
CCAligned v1

This legal disclosure is also valid for our Social Media Accounts:
Das Impressum gilt auch für unsere Social Media Accounts:
CCAligned v1

This legal disclosure also applies for my Facebook-page.
Dieses Impressum gilt auch für meine bald erreichbare Facebook-Seite.
CCAligned v1

They are subject to a legal disclosure obligation by any competent tribunal, authority or administration.
Sie einer gesetzlichen Offenlegungspflicht durch ein zuständiges Gericht oder eine zuständige Behörde beziehungsweise Verwaltung unterliegen.
CCAligned v1

Just send an e-mail to the e-mail address shown in the legal disclosure/impressum or to the data security officer.
Hierzu genügt eine E-Mail an die im Impressum genannte E-Mail-Adresse oder an den genannten Datenschutzverantwortlichen.
ParaCrawl v7.1

Please contact us if you have any queries regarding legal disclosure.
Falls Sie Fragen zum Impressum haben, dann nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf.
ParaCrawl v7.1

The following legal requirements regulate disclosure duties on market entry and safety of cosmetic products:
Die folgenden gesetzlichen Bestimmungen regeln das Inverkehrbringen sowie die Sicherheit und Unbedenklichkeit kosmetischer Mittel:
ParaCrawl v7.1

Voluntary schemes for better cooperation involving manufacturers should be encouraged and legal requirements for disclosure of information on products could be explored.
Freiwillige Regelungen für eine bessere Zusammenarbeit mit den Herstellern sollten gefördert und rechtliche Anforderungen für die Offenlegung von Produktinformationen beleuchtet werden.
TildeMODEL v2018

The disclosure in good faith to the competent authorities, by persons authorised within the meaning of Directive 84/253/EEC, of any fact or decision referred to in paragraph 1 shall not constitute a breach of any contractual or legal restriction on disclosure of information and shall not involve such persons in liability of any kind.
Meldet eine im Rahmen der Richtlinie 84/253/EWG zugelassene Person den zuständigen Behörden nach Treu und Glauben einen der in Absatz 1 genannten Sachverhalte oder Beschlüsse, so stellt dies keinen Verstoß gegen eine etwaige vertragliche oder rechtliche Beschränkung der Informationsweitergabe dar und zieht für diese Personen keinerlei Haftung nach sich.
TildeMODEL v2018

The disclosure in good faith to the competent authorities, by the statutory auditor or audit firm, of any fact referred to in the first subparagraph shall not constitute a breach of any contractual or legal restriction on disclosure of information and shall not involve such persons in liability of any kind.
Teilt der Abschlussprüfer/die Prüfungsgesellschaft den zuständigen Behörden nach Treu und Glauben einen der in Unterabsatz 1 genannten Sachverhalte mit, so stellt dies keinen Verstoß gegen eine etwaige vertragliche oder rechtliche Beschränkung der Informationsweitergabe dar und zieht für ihn/sie keinerlei Haftung nach sich.
TildeMODEL v2018

Furthermore, where the institution chose not to follow a negative opinion from its legal service, the disclosure of that opinion could, in the event of a subsequent challenge before the courts, harm the institution’s capacity to defend its action, particularly as it would be represented by its legal service.
Beschließt überdies das Organ, einer negativen Stellungnahme seines Juristischen Dienstes keine Folge zu leisten, könnte die Verbreitung der Stellungnahme im Fall einer etwaigen späteren Klage die Möglichkeit des Organs beeinträchtigen, vor Gericht seine Handlung zu verteidigen, vor allem, weil es dort von seinem Juristischen Dienst vertreten wäre.
EUbookshop v2