Translation of "Lies with you" in German

The decision lies with you, Barry.
Die Entscheidung liegt bei dir, Barry.
OpenSubtitles v2018

And I want you to know, my interest lies only with you.
Und ich weiß, Sie wollen, liegt mein Interesse nur mit Ihnen.
OpenSubtitles v2018

Whether the problem lies with you or with Delphine, I don't know.
Ob das Problem bei dir liegt oder bei Delphine, keine Ahnung.
OpenSubtitles v2018

One potential solution lies with you and I...
Eine mögliche Lösung liegt bei dir und mir...
ParaCrawl v7.1

The responsibility always lies with you in case of doubt.
Die Verantwortung liegt immer im Zweifel bei Ihnen.
CCAligned v1

The decision where you want to give birth lies entirely with you.
Der Entscheid, wo Sie gebären wollen, liegt ganz bei Ihnen.
ParaCrawl v7.1

But satan filled your heart with lies, and you went into sin.
Aber Satan erfüllte dein Herz mit Lügen und du verfielst der Sünde.
ParaCrawl v7.1

With this everything is now clear: the decision lies with you.
Damit ist jetzt alles klar: die Entscheidung liegt bei Euch.
ParaCrawl v7.1

The world map lies before you with 22 countries.
Vor Ihnen liegt die Weltkarte mit 22 Ländern.
ParaCrawl v7.1

The power to use it, though, lies with you.
Es liegt an euch, ihr zu folgen.
ParaCrawl v7.1

The final decision lies with you.
Die endgültige Entscheidung liegt bei Ihnen.
ParaCrawl v7.1

I do not think any blame for the problem lies with you because you do not have many battalions at your disposal!
Meiner Ansicht nach trifft Sie keinerlei Schuld, denn Ihnen fehlt einfach das Fußvolk.
Europarl v8

The answer lies with you.
Die Antwort liegt bei dir.
OpenSubtitles v2018

But, Lila, you should know that my loyalty lies with you.
Aber, Lila, du solltest wissen, dass meine Loyalität bei dir scheitert.
OpenSubtitles v2018

All blame lies with you... and therefore on me, and I am not gonna have it.
Alle Schuldzuweisungen von dir... und daher auch von mir, möchte ich nicht.
OpenSubtitles v2018