Translation of "Like this one" in German

It is important that we avoid more cases like this one.
Es ist wichtig, dass wir weitere Fälle wie diesen verhindern.
Europarl v8

In the long run they are probably the salvation of industries like this one.
Sie sind wahrscheinlich auf lange Sicht die Rettung dieser Industrien.
Europarl v8

States like this one are not a product of the will of the people.
Staaten wie dieser sind kein Produkt des Volkswillens.
Europarl v8

Like all revolutions, this one also entails a risk.
Wie alle Revolutionen, so birgt auch diese ein Risiko.
Europarl v8

We do not want to see any more accidents like this one.
Wir wollen keinen weiteren Unfall wie diesen.
Europarl v8

Debates like this one today are a particularly welcome opportunity to do so.
Aussprachen wie die heutige bieten hier eine ganz besonders willkommene Gelegenheit.
Europarl v8

And I saw a lot of graffiti from the 1800s, like this one.
Und ich habe viele Graffitis aus den 1800ern gesehen, wie dieses hier.
TED2013 v1.1

Complex, nuanced sentences like this one are now understandable with deep learning algorithms.
Komplexe, differenzierte Sätze wie dieser können nun mit Deep-Learning-Algorithmen verstanden werden.
TED2020 v1

It seems a little out of place in a cutting-edge environment like this one.
Es scheint ein wenig fehl am Platz in einem innovativen Umfeld wie diesem.
TED2013 v1.1

We have embedded the drug into devices that look like this one.
Wir haben das Medikament in Geräte wie dieses hier eingebettet.
TED2020 v1

And in particular, they have difficulty recognizing fearful facial expressions like this one.
Insbesondere erkennen sie nur schwer ängstliche Gesichtsausdrücke wie diesen.
TED2020 v1

I'm going to use a much smaller device, something like this one here.
Ich benutze ein viel kleineres Gerät, etwa wie dieses hier.
TED2020 v1

This can help to provide more information on the safety of medicines like this one.
Dadurch können weitere Informationen zur Sicherheit von Arzneimitteln wie diesem gewonnen werden.
ELRC_2682 v1

They don't have enough flat area to build standard government single-story housing like this one.
Es gibt nicht genug ebene Flächen, um wie diese zu bauen.
TED2020 v1

They were from students and journalists and friendly strangers like this one.
Sie stammten von Schülern und Journalisten und freundlichen Menschen wie dieser.
TED2020 v1

Redundancies like this one are major shocks to regional economies.
Entlassungen wie diese stellen eine schwere Belastung für die regionalen Wirtschaften dar.
TildeMODEL v2018

Their function is to patrol the planets in spaceships like this one, and preserve the peace.
Sie patrouillieren in Raumschiffen wie diesen durch das Weltall und sichern den Frieden.
OpenSubtitles v2018

I've never sailed under a captain like this one before.
Ich bin noch nie unter einem Captain wie diesem gesegelt.
OpenSubtitles v2018