Translation of "Made this" in German

The European decisions made recently facilitate this.
Durch die kürzlich getroffenen europäischen Entschließungen wird dies erleichtert.
Europarl v8

Considerable progress has been made in this regard down the years.
Über die Jahre wurden in diesem Bereich erhebliche Fortschritte erzielt.
Europarl v8

However, I believe that a great deal of progress has been made in this area.
Aber ich glaube, dass hier sehr viele Fortschritte zu verzeichnen sind.
Europarl v8

The final arrangements for setting it up are being made this week.
Die letzten Vorkehrungen für dessen Einrichtung werden diese Woche durchgeführt.
Europarl v8

The Commission itself has just made this fact public.
Das wurde jetzt erst durch die Kommission selbst veröffentlicht.
Europarl v8

I made this point myself in my speech just now.
Ich habe diesen Punkt in meiner Rede eben erwähnt.
Europarl v8

The European Parliament and the Oostlander report have made this point very clearly.
Das Europäische Parlament und der Bericht Oostlander machen dieses sehr deutlich.
Europarl v8

Throughout the week efforts have been made to block this debate.
Bereits eine ganze Woche lang versucht man, diese Aussprache zu verhindern.
Europarl v8

The arguments should be made within this Parliament.
Die Argumente sollten hier im Parlament ausgetauscht werden.
Europarl v8

That must be made clearer in this report.
Das muß in diesem Bericht deutlicher werden.
Europarl v8

Both the previous Commission and the current Commission have made proposals on this.
Wir, die vorherige Kommission und die meine, haben diesbezüglich Vorschläge gemacht.
Europarl v8

No allowance was made for this in the annual report for 1996.
Im Jahresbericht 1996 wurde dies noch nicht berücksichtigt.
Europarl v8

What progress has the President made with this request?
Welche Fortschritte hat der Präsident in dieser Angelegenheit erzielt?
Europarl v8

We made this very clear during the budgetary procedure.
Wir haben dies sehr deutlich gemacht im Rahmen des Haushaltsverfahrens.
Europarl v8

Provisions have to be made in this context with regard to two situations.
In diesem Zusammenhang ist die Behandlung von zwei Situationen zu regeln.
DGT v2019

This could partially satisfy the request made by this processor.
Damit könnte der Einwand dieses Verarbeiters teilweise ausgeräumt sein.
DGT v2019

I have not made this up.
Das habe ich mir nicht ausgedacht.
Europarl v8

Mrs Krehl made this point just now.
Frau Krehl hat dies soeben ausgeführt.
Europarl v8