Translation of "Match type" in German

The stains inside the car match Horton's blood type.
Die Flecken im Auto entsprechen Hortons Blutgruppe.
OpenSubtitles v2018

I was looking for a type match on the blood on Batista's collar.
Ich suchte nach einer Übereinstimmung, vom Blut auf Batista's Kragen.
OpenSubtitles v2018

You can equip the standing table to match the soil type with felt or plastic glides.
Sie können den Stehtisch passend zur Bodenart mit Filz- oder Kunststoffgleitern ausstatten.
ParaCrawl v7.1

The type of the source name must match the source type specified in the migration table.
Der Typ des Quellnamens muss mit dem in der Migrationstabelle angegebenen Quelltyp übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1

Each match of the expression is considered to match the issue type.
Jede Übereinstimmung des Ausdrucks gilt als Übereinstimmung mit dem Problem-Typ.
ParaCrawl v7.1

You can equip the armchair to match the soil type with felt or plastic glides.
Sie können den Sessel passend zur Bodenart mit Filz- oder Kunststoffgleitern ausstatten.
ParaCrawl v7.1

A: "We need to do blood test and match the blood type first.
A: Wir müssen zuerst einen Bluttest machen und dann die Blutgruppe vergleichen.
ParaCrawl v7.1

This sensor must match the type of sensor actually used in the Xe-3 tester.
Dieser Sensor muss dem Typ des aktuell im Xe-3-Tester verwendeten Sensors entsprechen.
ParaCrawl v7.1

Be sure to use styling products that match your hair type.
Achten Sie darauf, Stylingprodukte zu verwenden, die zu Ihrem Haartyp passen.
CCAligned v1

You can only select columns that match the type of the selected email field.
Sie können nur Spalten auswählen, die dem Typ des ausgewählten E-Mail-Feldes entsprechen.
CCAligned v1

This option is available only if the match type is Version match.
Diese Option ist nur verfügbar, wenn der Übereinstimmungstyp Versionsübereinstimmung entspricht.
ParaCrawl v7.1

The Match type and Match values columns tell you how filtering rules were applied.
Die Spalten Übereinstimmungstyp und Übereinstimmungswerte geben an, wie die Filterregeln angewendet wurden.
ParaCrawl v7.1

This sensor must match the type of sensor actually used in the B02 tester.
Dieser Sensor muss dem Typ des aktuell im B02-Tester verwendeten Sensors entsprechen.
ParaCrawl v7.1

It should match the type and structure of the hair, as well as their length.
Es sollte der Art und Struktur der Haare sowie ihrer Länge entsprechen.
ParaCrawl v7.1

New headlights also must match the original type or classic options.
Auch neue Scheinwerfer müssen dem Original-Typ oder zeitgenössischen Alternativen entsprechen.
ParaCrawl v7.1

The server has to match the account type.
Der Server muss mit dem Kontotyp übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1

This option is available only if the match type is Get value data.
Diese Option ist nur verfügbar, wenn der Übereinstimmungstyp Wertdaten abrufen entspricht.
ParaCrawl v7.1

This is used to register a new match type.
Dies wird verwendet, um einen neuen, zutreffenden Typ zu registrieren.
ParaCrawl v7.1

Error 2044: A keyword with the same value and match type already exists.
Fehler 2044: Ein Keyword mit identischem Wert und Übereinstimmungstyp existiert bereits.
ParaCrawl v7.1