Translation of "Meeting call" in German

Many of Kathryn's most productive relationships resulted from a meeting or call without a clear agenda.
Viele ihrer produktivsten Verbindungen entstanden bei Treffen und Begegnungen ohne konkrete Ziele.
QED v2.0a

It all starts with a meeting, a phone call, or an email exchange.
Es beginnt alles mit einem Treffen, einem Telefonat oder einem E-Mail-Austausch.
ParaCrawl v7.1

Get in touch with our team to arrange a call, meeting, or quotation.
Kommen Sie in Kontakt mit unserem Team einen Anruf zu tätigen, Treffen oder ein Angebot.
CCAligned v1

We are calling for the Council and the Commission to postpone that meeting, to call it off, until the Burmese junta releases all political prisoners without conditions and allows freedom of movement for Aung San Suu Kyi and her party members and until the Burmese junta enters into a meaningful dialogue with the election-winning NLD and the ethnic minorities.
Wir fordern den Rat und die Kommission auf, dieses Treffen zu verschieben, es abzusagen, bis die birmanische Junta alle politischen Gefangenen ohne Auflagen freilässt und Aung San Suu Kyi und den Mitgliedern ihrer Partei Freizügigkeit zugesteht, und bis die birmanische Junta mit dem Wahlsieger NLD und den ethnischen Minderheiten einen sinnvollen Dialog aufnimmt.
Europarl v8

We know that we cannot hope for much from the Hong Kong Ministerial Meeting, but we call on you not to question the reform of the CAP, decided in 2003, and to continue to support multifunctional agriculture.
Wir wissen, dass wir von der Ministertagung in Hongkong nicht viel zu erhoffen haben, aber wir fordern Sie auf, die im Jahr 2003 beschlossene Reform der GAP nicht in Frage zu stellen und stets eine multifunktionelle Landwirtschaft zu unterstützen.
Europarl v8

In April, at the World Bank’s annual meeting, I will call for action by the assembled government ministers, and I hope to announce the establishment of such a fund at the Oslo Summit on Education for Development on July 6-7.
Im April werde ich anlässlich des Treffens der Weltbank die versammelten Regierungsminister aufrufen, aktiv zu werden, und ich hoffe, dass ich die Einrichtung eines solchen Fonds beim Osloer Bildungsgipfel am 6. und 7. Juli verkünden kann.
News-Commentary v14

The section president explains that recent cases of TEN opinions rejected at the EESC plenary session or the Section meeting call for an examination of the Section's practices at both study group and Section meetings.
Der Fachgruppenvorsitzende erklärt, dass die Ablehnung verschiedener Stellungnahmen der Fachgruppe TEN auf den letzten EWSA-Plenartagungen oder in den letzten Fachgrup­pensitzungen eine Überprüfung der Arbeitsweisen der Fachgruppe sowohl in Studiengrup­pen- als auch Fachgruppensitzungen erfordere.
TildeMODEL v2018

The meeting will call on all Mediterranean partners to harmonise the rules of origin and introduce a common system of cumulation of the origin (this will allow that any transformation carried out in the area counts towards a common origin and thus allows the product to obtain preferential access to the market).
Auf dem Treffen der Handelsminister sollen alle Mittelmeerpartnerländer zur Harmonisierung der Ursprungsregeln und zur Einführung eines einheitlichen Systems für die Ursprungskumulierung aufgefordert werden (so dass in dem Gebiet durchgeführte Be- und Verarbeitungen zur Verleihung der Ursprungseigenschaft führen und die Ware dadurch einen präferenzbegünstigten Marktzugang erhält).
TildeMODEL v2018

This is Paul tried calling you at work and your cell you seem to be in a meeting, call me back.
Hier ist Paul, ich habe versucht Sie an der Arbeit und an lhr Handy anzurufen Sie scheinen, in einer Sitzung zu sein, rufen Sie mich zurück an.
OpenSubtitles v2018

So... when you get an ID on who he's meeting, and details of that meeting, call the usual number.
Also... wenn Sie die ID seines Gesprächspartners haben und Details des Treffens, rufen Sie wie üblich an.
OpenSubtitles v2018

As such a Community measure was not envisaged at the last Transport-Environment Council, does the Council not consider that is should discuss a Community proposal for a ban on the movement of oil tankers in sensitive areas at its next meeting, and call on the Italian government to comply with the agreement with France on the closure of the Straits of Bonifacio as a measure to protect the Meditenanean?
Ist der Rat nicht der Auffassung, daß er auf seiner nächsten Sitzung einen Gemeinschaftsvorschlag über das Durchfahrtverbot für öltanker in empfindlichen Gebieten erörtern und unter anderem die italienische Regierung auffordern sollte, sich an die Einigung mit Frankreich über die Schließung der „Bocche di Bonifacio" als Maßnahme zum Schutz des Mittelmeers zu halten?
EUbookshop v2

Set date and time to follow up – make sure you leave the meeting or phone call with an agreed day or time to check in on progress made.
Festlegen von Datum und Uhrzeit für die Nachverfolgung - Stellen Sie sicher, dass Sie die Besprechung oder das Telefonat mit einem vereinbarten Tag oder einer vereinbarten Uhrzeit verlassen, um den erzielten Fortschritt zu überprüfen.
CCAligned v1

If you have any questions about the time or location of this meeting, please call the number given above.
Falls Sie Fragen hinsichtlich Zeit oder Ort dieses Treffens haben, rufen Sie bitte die oben angegebene Nummer an.
CCAligned v1