Translation of "Ministers for agriculture" in German

The Council of Ministers for Agriculture will need, at long last, to take a decision on this matter.
Der Rat der Landwirtschaftsminister muss in dieser Sache endlich eine Entscheidung fällen.
Europarl v8

Former French Ministers for Agriculture Mr Rocard and Mr Nallet confined themselves to ringing declarations.
Die ehemaligen französischen Landwirtschaftsminister Rocard und Nallet haben sich mit hochtrabenden Erklärungen begnügt.
EUbookshop v2

This, appropriately, was what the Senegalese and Indian Ministers for Agriculture were saying at Johannesburg.
Das haben im Übrigen in Johannesburg die Landwirtschaftsminister Senegals und Indiens zu Recht angesprochen.
Europarl v8

The informal meeting of Ministers for Agriculture would be held in Oulu (Finland)
September 2006 wird ein informelles Treffen der Minister für Landwirtschaft in Oulu (Finnland)
TildeMODEL v2018

Meetings are thus often attended by the Ministers for Agriculture, Transport, etc.
Auf den Tagungen sind daher oftmals die Minister für Landwirtschaft, Verkehr usw. vertreten.
EUbookshop v2

Awareness of the need for reforms, as proposed by the Commission, will increase rapidly in the Member States if in future the Ministers for Agriculture have to fight with their Ministers for Finance for part of the funding.
Das Bewußtsein für die Notwendigkeit von Reformen, wie die Kommission sie vorgeschlagen hat, wächst in den Mitgliedstaaten sprunghaft, wenn zukünftig die Agrarminister einen Teil der Finanzierung bei ihren Finanzministern erstreiten müssen.
Europarl v8

The ministers responsible for agriculture and consumers have already begun to study them and in particular have recognized that the protection of human health and research at the highest possible level into the safety of foodstuffs should remain the top priorities of European legislation.
Die Minister für Landwirtschaft und Verbraucherschutz haben sie bereits geprüft und insbesondere festgestellt, daß Gesundheitsschutz und größtmögliche Lebensmittelsicherheit für die europäische Gesetzgebung nach wie vor vorrangige Bedeutung haben.
Europarl v8

When the ministers for agriculture meet and decide on their EUR 45 billion, neither the European Parliament nor any regional or national parliament has any say.
Wenn die Agrarminister sich treffen und ihre 45 Milliarden Euro beschließen, dann beschließt weder das Europäische Parlament noch ein regionales oder nationales Parlament darüber.
Europarl v8

The Commission wrote to Ministers for Agriculture on 4 January and asked for replies to an extensive questionnaire on the implementation of BSE-related measures.
Die Kommission wandte sich am 4. Januar schriftlich an die Landwirtschaftsminister und bat um die Beantwortung eines umfangreichen Fragebogens zur Umsetzung von Maßnahmen im Zusammenhang mit der BSE­Krise.
Europarl v8

I therefore hope, that the House approves the Commission proposal and that when the Ministers for Agriculture meet in Council, they do their job properly, and accept the positions of this House.
Ich hoffe deshalb, dass dieses Hohe Haus dem Vorschlag des Ausschusses zustimmt und dass die im Rat vereinigten Landwirtschaftsminister ihre Arbeit richtig machen, indem sie die Vorschläge dieses Parlaments annehmen.
Europarl v8

Now as far as modulation is concerned, I should like to assure you that I am taking serious account of the limit proposed by Mr Cunha, which is slightly higher than that proposed by the Commission, but of course this is a matter that will also be discussed at the Council of Ministers for Agriculture.
Was nun die Modulation betrifft, möchte ich Ihnen versichern, dass ich die von Herrn Cunha vorgeschlagene Grenze, die etwas höher als die von der Kommission vorgeschlagene liegt, ernsthaft berücksichtigen werde, doch handelt es sich hierbei natürlich um eine Angelegenheit, die auch auf dem Agrarministerrat diskutiert wird.
Europarl v8

I assure you that the Presidency will take all the measures at its disposal so that an honest and sincere compromise on a new dynamic and efficient European agriculture is reached at the Council of Ministers for Agriculture on 11 and 12 June.
Ich versichere Ihnen, dass der Vorsitz alle ihm zur Verfügung stehenden Maßnahmen ergreifen wird, sodass beim Agrarministerrat am 11. und 12. Juni ein vernünftiger und aufrichtiger Kompromiss zu einer neuen dynamischen und effizienten europäischen Landwirtschaft erzielt wird.
Europarl v8

At this point, it is clear that not just the Union but also individual national governments, their Ministers for Agriculture, possibly also in conjunction with national farmers' organisations, must help Afghanistan and Afghan farmers with more immediacy to reconvert their crops, with, moreover, the help of specialists and experts in this area.
Es liegt daher auf der Hand, dass nicht nur die Union, sondern auch die einzelnen nationalen Regierungen und ihre Landwirtschaftsminister, sogar in Abstimmung mit den nationalen Organisationen der Landwirte, Afghanistan und die afghanischen Bauern bei der Umstellung ihrer Produktion unterstützen, indem sie u. a. mit Technikern und Experten in diesem Bereich aushelfen.
Europarl v8

Sit yourselves down together, as the Ministers for Agriculture did earlier, until the white smoke comes out.
Setzen Sie sich zusammen, so wie es früher die Agrarminister taten, bis der weiße Rauch aufsteigt.
Europarl v8

Commissioner Fischler, it was not for nothing that you pointed this out in your letters to the Ministers for Agriculture.
Nicht umsonst haben Sie, Herr Kommissar Fischler, darauf in Ihren Briefen an die Landwirtschaftsminister hingewiesen.
Europarl v8

I should like to point out to Parliament that the Ministers for Agriculture of the 10 new states participated in the tripartite consultations.
Ich möchte das Parlament darauf aufmerksam machen, dass die Landwirtschaftsminister der zehn neuen Staaten an den Dreierkonsultationen teilgenommen haben.
Europarl v8

I can assure you that I have noted all your proposals with particular interest and shall take them into account in the compromise proposal which we shall submit to the Council of Ministers for Agriculture to be held in Luxembourg on 11 and 12 June.
Ich kann Ihnen versichern, dass ich all Ihre Vorschläge mit besonderem Interesse zur Kenntnis genommen habe und sie im Kompromissvorschlag berücksichtigen werde, den wir dem Agrarministerrat, der am 11. und 12. Juni in Luxemburg stattfinden soll, übermitteln werden.
Europarl v8