Translation of "Nine out of ten" in German

In the private sector, men account for nine out of ten directors of top European companies.
In der Privatwirtschaft stellen Männer neun von zehn Direktoren der europäischen Spitzenunternehmen.
Europarl v8

Californian venture capitalists expect nine out of ten investments to fail.
Kalifornische Risikokapitalgeber gehen davon aus, dass neun von zehn Investitionen scheitern.
Europarl v8

Those small and medium-sized enterprises create nine out of ten new jobs.
Die kleinen und mittleren Unternehmen schaffen neun von zehn neuen Arbeitsplätzen.
Europarl v8

In 1820, nine out of ten people lived in extreme poverty.
Im Jahr 1820 lebten neun von zehn Menschen in extremer Armut.
News-Commentary v14

Indeed, nine out of ten schoolchildren in the EU now learn English.
Tatsächlich lernen in der EU heute neun von zehn Schulkindern Englisch.
News-Commentary v14

Why is it nine out of ten try to reform me?
Warum versuchen neun von zehn Männern, mich zu bekehren?
OpenSubtitles v2018

Nine out of ten EU citizens believe that the traffic situation in their area should be improved .
Neun von zehn EU-Bürgern halten die Verkehrssituation in ihrem Umfeld für verbesserungswürdig .
TildeMODEL v2018

Nine out of ten EU citizens believe that the traffic situation in their area should be improved.
Neun von zehn EU-Bürgern halten nämlich die Verkehrssituation in ihrem Umfeld für verbesserungswürdig.
TildeMODEL v2018

On average, more than nine out of ten cash payments are made in euros.
Im Durchschnitt werden mehr als neun von zehn Barzahlungen in Euro getätigt.
TildeMODEL v2018

Nine times out of ten, they don't jump.
In neun von zehn Fällen springen sie nicht.
OpenSubtitles v2018

Nine out of ten new jobs are created in the services sectors.
Neun von zehn Arbeitsplätzen werden im Dienstleistungssektor geschaffen.
TildeMODEL v2018

Nine out of ten EU citizens support smoke-free workplaces and public places.
Neun von zehn EU-Bürgern sind für Rauchverbote am Arbeitsplatz und in öffentlichen Einrichtungen.
TildeMODEL v2018

My clients have won Oscars nine out of the last ten years.
Meine Klienten gewannen in neun von zehn Jahren Oscars.
OpenSubtitles v2018

Nine out of ten times, it's because of the hydraulics.
In neun von zehn Fällen liegt es immer an der Hydraulik.
OpenSubtitles v2018

Because there's nothing there, nine times out of ten.
Da ist nichts, zumindest in neun von zehn Fällen.
OpenSubtitles v2018

Nine times out of ten, he backs down.
In neun von zehn Fällen macht er einen Rückzieher.
OpenSubtitles v2018

Nine out of ten tournaments are closed to amateurs.
Neun von zehn Wettkämpfen sind für Amateure nicht zugelassen.
OpenSubtitles v2018

So I think what I'm wondering is... why do you get nine out of ten of my dollars?
Ich frage mich, warum ihr neun von meinen zehn Dollar bekommt.
OpenSubtitles v2018

Nine times out of ten, it's the boyfriend, right?
In neun von zehn Fällen war es der Freund, richtig?
OpenSubtitles v2018

I could miss that kick nine out of ten times.
Ich habe den Schlag neun von zehn Mal verfehlt.
OpenSubtitles v2018