Translation of "No matter that" in German
You
have
all
the
answers
inside
yourself,
no
matter
how
stupid
that
sounds.
Alle
Antworten
stecken
in
Euch
selbst,
egal,
wie
albern
das
klingt.
OpenSubtitles v2018
No
matter
who
that
boy
is,
he's
not
gonna
last.
Egal
wer
der
Junge
ist,
er
wird
nicht
der
Letzte
sein.
OpenSubtitles v2018
No
matter
that
I've
begged
him
not
to
proceed.
Egal
wie
oft
ich
ihn
gebeten
habe,
von
diesem
Schritt
abzusehen.
OpenSubtitles v2018
No
matter
what
that
is,
it's
not
admissible.
Egal
was
das
ist,
es
ist
nicht
zulässig.
OpenSubtitles v2018
No,
it
doesn't
matter
that
aliens
have
no
genitalia.
Es
ist
unerheblich,
dass
Aliens
keine
Geschlechtsorgane
haben.
OpenSubtitles v2018
He
would
never
retaliate,
no
matter
what
that
Cardassian
says.
Er
würde
nie
aus
Rache
handeln,
auch
wenn
dieser
Cardassianer
das
vorgibt.
OpenSubtitles v2018
No
matter
what
that
machine
says.
Egal,
was
diese
Maschine
sagt.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
rise
above,
no
matter
how
hard
that
may
seem.
Wir
müssen
uns
erheben,
egal,
wie
hart
es
scheinen
mag.
OpenSubtitles v2018
No
matter
who
that
woman
is,
she's
not
your
mother.
Ich
hab
keine
Ahnung,
wer
diese
Frau
ist.
OpenSubtitles v2018
No
matter
how
small
that
risk
may
be.
Selbst
wenn
es
ein
kleines
Risiko
ist.
OpenSubtitles v2018
No
matter
what
that
C.A.T.Scan
says,
I'm
breaking
out
tomorrow.
Egal
was
dieser
Computertomograf
sagt,
morgen
breche
ich
aus.
OpenSubtitles v2018
No
matter
how
small
that
action
is...sending
an
e-mail...whatever.
Egal
wie
klein
diese
Handlung
ist...eine
Mail
schicken...egal.
QED v2.0a
There
is
no
central
subject
matter
that
attracts
all
attention.
Es
gibt
keinen
zentralen
Bildgegenstand,
der
die
ganze
Aufmerksamkeit
auf
sich
zieht.
ParaCrawl v7.1
No
matter
if
that
is
medieval
Folk,
Rock
or
Metal.
Ich
mag
keine
Mittelalterbands,
egal
ob
Rock,
akustisch
oder
Metal.
ParaCrawl v7.1
It
is
no
matter
of
course
that
Kandinsky's
works
survived
the
years
of
Stalinism
in
the
Tretjakov
Gallery.
Dass
die
Werke
der
Tretjakow-Galerie
den
Stalinismus
überlebt
haben,
ist
nicht
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
But
my
friends
are
there
for
me
no
matter
what,
and
that
helps.
Aber
meine
Freunde
sind
für
mich
da,
egal
was
passiert,
und
das
hilft.
OpenSubtitles v2018