Translation of "No other choice" in German

We therefore have no other choice in the matter.
Daher haben wir keine andere Wahl in dieser Angelegenheit.
Europarl v8

Those who carry out the restructuring always argue that they had no other choice.
Die Betreiber der Umgestaltungen argumentieren dabei stets, sie hätten keine andere Wahl.
Europarl v8

You leave us no other choice, Commissioner.
Sie lassen uns keine andere Wahl, Frau Kommissarin!
Europarl v8

The procedures and deadlines leave us, in practical terms, no other choice.
Die Verfahren und Termine lassen uns praktisch keine andere Möglichkeit.
Europarl v8

We have no choice other than deep and urgent decarbonization.
Wir haben keine andere Wahl als eine mächtige und dringende Entkarbonisierung.
TED2020 v1

They know perfectly well, but they have no other choice.
Sie kennen sie ganz genau, haben aber keine andere Wahl.
TED2013 v1.1

Muiriel had no other choice but to accept her defeat.
Muiriel hatte keine andere Wahl als ihre Niederlage zu akzeptieren.
Tatoeba v2021-03-10

She had no other choice but to marry the old man.
Sie hatte keine andere Wahl, als den alten Mann zu heiraten.
Tatoeba v2021-03-10

But there is no other choice.
Aber es besteht keine andere Wahl.
News-Commentary v14

There is simply no other choice.
Es gibt einfach keine andere Wahl.
News-Commentary v14

I concluded I really had no other choice but to go on.
Doch ich hatte keine andere Wahl als weiterzureisen.
TED2020 v1

Yes, if you leave me no other choice.
Ja, wenn Sie mir keine andere Wahl lassen.
OpenSubtitles v2018

Then I have no other choice but to keep it.
Bleibt mir nichts anderes übrig, als ihn zu behalten.
OpenSubtitles v2018

Perhaps they left you no other choice, Dieter.
Vielleicht haben die Ihnen auch keine andere Wahl gelassen.
OpenSubtitles v2018

If that's so there's no other choice.
Wenn das so ist gibt es keine andere Wahl.
OpenSubtitles v2018