Translation of "Notice of concern" in German

People in close contact with live poultry should watch out for any signs of illness in their flocks and immediately inform their veterinarians if they notice any cause of concern.
Personen, die engen Kontakt mit lebenden Geflügelbeständen haben, sollten bei den Tieren auf jegliche Anzeichen von Krankheit achten und ihre Veterinäre unverzüglich benachrichtigen, wenn sie etwas Besorgnis erregendes bemerken.
ParaCrawl v7.1

The Commission published notices of ini tiation concerning three new investigations.
Die Kommission veröffentlichte ihrerseits Bekanntmachungen über die Einleitung von drei neuen Untersuchungen.
EUbookshop v2

Upon notice of infringement the concerned links will be removed immediately.
Bei bekannt werden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.
ParaCrawl v7.1

Please also refer to the data protection notice of the operator concerned.
Beachten Sie ferner die Hinweise zum Datenschutz des jeweiligen Anbieters.
ParaCrawl v7.1

Please also refer to the data protection notice of the provider concerned.
Beachten Sie ferner die Hinweise zum Datenschutz des jeweiligen Anbieters.
ParaCrawl v7.1

The most noticeable of these changes concerns the functioning of the vagina.
Die deutlichste Veränderung betrifft die Funktion der Vagina.
ParaCrawl v7.1

Let us take a look at Europe: Have we taken notice of the new concerns of society?
Betrachten wir zunächst einmal Europa: Haben wir die neuen Interessen der Gesellschaft zur Kenntnis genommen?
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of the draft notice of vacancy concerning the post of Secretary-General and the Joint Committee's (COPAR's) opinion on it.
Das PRÄSIDIUM nimmt den Entwurf für eine Stellenausschreibung für die Stelle des Generalsekre­tärs sowie die diesbezügliche Stellungnahme des Paritätischen Ausschusses (COPAR) zur Kenntnis, billigt den Wortlaut der Stellenausschreibung vorbehaltlich einiger Änderungen und beauftragt den Generalsekretär, diese zu veröffentlichen.
TildeMODEL v2018

As the government realizes the importance of raising female participation in a scenario of falling birth rates and an ageing population, initiatives aiming at increasing the female participation rate are included in the Employment and Industrial Relations Act (ERA), which came into force in December 2002 and was complemented by eight legal notices (one of those concerns the Parental Leave Entitlement Regulation).
Da die Regierung die notwendige Erhöhung der weiblichen Erwerbsquote bei sinkenden Geburtenzahlen und einer alternden Bevölkerung erkennt, wurden Initiativen zur Erhöhung der weiblichen Erwerbsquote in das Gesetz über Beschäftigung und Arbeitsbeziehungen (Employment and Industrial Relations Act, ERA) aufgenommen, das im Dezember 2002 in Kraft trat und durch acht Rechtshinweise (von denen einer die Verordnung über den Anspruch auf Elternurlaub betrifft) ergänzt wurde.
TildeMODEL v2018

The Bureau was informed of the draft notice of vacancy concerning the post of Secretary-General and the Joint Committee's (COPAR's) opinion on it.
Das PRÄSIDIUM wird in Kenntnis gesetzt über den Entwurf der Stellenausschreibung für die Stelle eines Generalsekretärs und die Stellungnahme des Paritätischen Ausschusses (COPAR).
TildeMODEL v2018

This scheme is implemented with the Notice of Shandong Province concerning the special award Fund Budget in 2008 for the Development of Self Exporting Brand [Lucaiqizhi (2008) No. 75].
Diese Regelung wird mit der Bekanntmachung der Provinz Shandong über das Sonderpreisbudget im Jahr 2008 für die Entwicklung selbstexportierender Marken [Lucaiqizhi (2008) Nr. 75] durchgeführt.
DGT v2019

In the province of Vienna, the existence of a need is assessed on the basis of the number of patients per dental practitioner in the area covered, without the number of patients in question being fixed or brought in advance to the notice of the persons concerned in any way.
Im Land Wien erfolgt die Prüfung, ob ein Bedarf gegeben ist, nämlich anhand der Zahl der Patienten pro Zahnarzt im Versorgungsgebiet, ohne dass die fragliche Patientenzahl festgesetzt ist oder den Betroffenen vorher in irgendeiner Weise bekannt gegeben wird.
TildeMODEL v2018

On account of the increasing use of new information and communication technologies, granting anonymity becomes much more difficult if the notice of the case concerned has already been published in the Official Journal of the European Union or, in preliminary ruling proceedings, if the request for a preliminary ruling has already been served on the interested persons referred to in Article 23 of the Statute, about one month after the request has been lodged at the Court.
Wegen der zunehmenden Nutzung der neuen Informations- und Kommunikationstechnologien ist es nämlich sehr viel schwieriger, eine Anonymisierung durchzuführen, wenn die Mitteilung zur betreffenden Rechtssache bereits im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht oder, in Vorlagesachen, das Vorabentscheidungsersuchen — ungefähr einen Monat nach seiner Einreichung beim Gerichtshof — bereits an die in Art. 23 der Satzung genannten Beteiligten zugestellt worden ist.
DGT v2019

125It requires that every measure adopted by the institutions which has legal effects must be clear and precise and must be brought to the notice of the person concerned in such a way that he can ascertain exactly the time at which the measure comes into being and begins to have legal effects.
Er verlangt, dass jede Maßnahme der Organe, die Rechtswirkungen entfaltet, klar und deutlich ist und dem Betroffenen so zur Kenntnis gebracht wird, dass er mit Gewissheit den Zeitpunkt erkennen kann, von dem an die genannte Maßnahme besteht und ihre Rechtswirkungen zu entfalten beginnt.
EUbookshop v2

As the government realizes the importance of raising female participation in a scenario of fallingbirth rates and an ageing population, initiatives aiming at increasing the female participation rate areincluded in the Employment and Industrial Relations Act (ERA), which came into force in December 2002 and was complemented by eight legal notices (one of those concerns the Parental Leave Entitlement Regulation).
Da die Regierung die notwendige Erhöhung der weiblichen Erwerbsquote bei sinkenden Geburtenzahlen und einer alternden Bevölkerung erkennt, wurden Initiativen zur Erhöhung derweiblichen Erwerbsquote in das Gesetz über Beschäftigung und Arbeitsbeziehungen (Employmentand Industrial Relations Act, ERA) aufgenommen, das im Dezember 2002 in Kraft trat und durchacht Rechtshinweise (von denen einer die Verordnung über den Anspruch auf Elternurlaub betrifft)ergänzt wurde.
EUbookshop v2

This principle requires every measure of the institutions to be clear and precise and to be brought to the notice of the party concerned in such a way that it can ascertain exactly the time at which the measure comes into being and starts to have legal effect.
Die Kommission sei berechtigt, der Prüfung der bei ihr erhobenen Beschwerden eine unterschiedliche Priorität einzuräumen, und es sei legitim, daß sie das in einer Sache bestehende Gemeinschaftsintercsse als Kriterium für die Priorität heranziehe.
EUbookshop v2

In the light of the conduct of several of the Member States and the views adopted by the Commission and repeatedly brought to the notice of the circles concerned, it was appropriate to take exceptionally into account the fact that, over a prolonged period, the parties concerned had been led to continue with practices which were contrary to Article 119 of the Treaty, although not yet prohibited under their national law.
Die unmittelbare Wirkung von Artikel 119 des Vertrages kann zur Stützung der Forderung nach Gleichbehandlung auf dem Gebiet der betrieblichen Renten nur für Leistungen geltend gemacht werden, die für Beschäftigungszeiten nach dem 17. Mai 1990 geschuldet werden, vorbehaltlich der Ausnahme, die für Arbeitnehmer oder deren anspruchsberechtigte Angehörige vorgesehen ist, die vor diesem Zeitpunkt nach dem anwendbaren innerstaatlichen Recht Klage erhoben oder einen entsprechenden Rechtsbehelf eingelegt haben.
EUbookshop v2

Notice of claim concerning matters other than damage to, or depreciation or loss of the goods shall be given within fourteen days from the day on which the customer knew or ought to have known about the circumstances forming the basis of the freight forwarder's liability.
Reklamationen, die nicht Reklamationen wegen Beschä- digung, Verminderung oder Verlust des Gutes sind, sind inner-halb von vierzehn Tagen nach dem Tag, an dem der Auftraggeber Kenntnis von den Umständen, aus denen sich die Haftung des Spediteurs ergibt, genommen hat oder hätte nehmen müssen, zu erfolgen.
ParaCrawl v7.1

As the decision to grant the patent was a positive one, going fully along with the request of the applicant, the exemption mentioned in the Notice of the Office concerning the amendment of Rule 25(1) and others EPC cannot be applied as there was no refusal which would be open to appeal.
Da es sich bei der Entscheidung über die Erteilung des Patents um eine positive Entscheidung handelte, die voll und ganz dem Antrag der Anmelderin entsprach, kann die Ausnahmeregelung nicht angewandt werden, die in der Mitteilung des Amts über die Änderung der Regel 25 (1) EPÜ und anderer Regeln des EPÜ erwähnt wird, denn es lag ja keine Zurückweisung vor, die mit einer Beschwerde anfechtbar wäre.
ParaCrawl v7.1