Translation of "Of force" in German

That is the logical consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon.
Das ist die logische Folge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon.
Europarl v8

Nearly 1% of the labour force would lose their jobs.
Fast 1 % der Arbeiterschaft würde ihre Arbeitsplätze verlieren.
Europarl v8

The entry into force of the Treaty of Lisbon means greater powers for Parliament.
Durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon erhält das Parlament zusätzliche Befugnisse.
Europarl v8

The amending budget is the outcome of the entry into force of the Treaty of Lisbon.
Der Berichtigungshaushaltsplan resultiert aus dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon.
Europarl v8

I believe that the seas should continue to be the driving force of economic growth.
Ich glaube, die Meere sollte die treibende Kraft des Wirtschaftswachstums bleiben.
Europarl v8

That needs to be stated categorically and backed by the force of the Christian democratic ethic also.
Das muß mit Nachdruck gesagt werden, auch kraft unserer christlich-demokratischen Eingebung.
Europarl v8

Everything must be done to limit the destructive force of that conflict.
Es muß alles daran gesetzt werden, die vernichtende Kraft dieses Konflikts einzuschränken.
Europarl v8

The entry into force of the Treaty of Amsterdam means that Schengen will be integrated into the European Union.
Mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam wird Schengen in die Europäische Union integriert.
Europarl v8

The reorganisation of the police force was not carried out.
Die zahlenmäßige Umbildung der Polizei wurde nicht vorgenommen.
Europarl v8

It shall be held by Switzerland during the year of entry into force of the Agreement.
Er wird während des Jahres des Inkrafttretens des Abkommens von der Schweiz ausgeübt.
DGT v2019

The quota will be opened from the day of the entry into force of this Decision.
Das Kontingent wird am Tag des Inkrafttretens dieses Beschlusses eröffnet.
DGT v2019

Registration shall expire nine months following the date of entry into force of this Regulation.
Die Erfassung endet neun Monate nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung.
DGT v2019