Translation of "Of the part" in German

That is not a constructive way of working on the part of the EPP.
Dies ist keine konstruktive Art und Weise der Zusammenarbeit seitens der EVP.
Europarl v8

I think that the Council should be present for the majority of the plenary part-session.
Ich finde, der Rat sollte schon den Großteil der Plenarwoche anwesend sein.
Europarl v8

Any such proposals must be received by the President at least one hour before the opening of the part-session.
Diese Anträge müssen dem Präsidenten spätestens eine Stunde vor Beginn der Tagung vorliegen.
DGT v2019

In particular, consumers must be protected against the obvious abuses of power on the part of the large operators.
Insbesondere sind die Konsumenten vor den offensichtlichen Machtmissbräuchen der großen Betreiberfirmen zu schützen.
Europarl v8

In return, the European Parliament expects a similar sense of responsibility on the part of the Council.
Im Gegenzug erwartet das Europäische Parlament das gleiche Verantwortungsbewusstsein aufseiten des Rates.
Europarl v8

The Minutes of the previous part-session have been distributed.
Das Protokoll der letzten Sitzung wurde verteilt.
Europarl v8

In the preparation of the amendments, as part of the relevant examination, the following elements were taken into account:
Bei der Ausarbeitung der vorliegenden Änderungsanträge wurden folgende Punkte berücksichtigt:
Europarl v8

The single currency is part of the problem, not part of the solution.
Die einheitliche Währung ist Teil des Problems, nicht Teil der Lösung.
Europarl v8

We have, therefore, a clear vision of partnership on the part of the EU.
Deshalb haben wir eine klare Sicht der Partnerschaft seitens der EU.
Europarl v8

All declarations of interest on the part of the experts responsible for the evaluations must be made public.
Alle Interessenerklärungen der für die Beurteilungen verantwortlichen Fachleute müssen öffentlich gemacht werden.
Europarl v8

The question of liability on the part of access and service providers is a delicate one.
Die Fragen der Haftung der Zugangsund Diensteanbieter sind subtil.
Europarl v8

The Minutes of the part-session of Thursday 29 May 1997 have been distributed.
Das Protokoll der Sitzung vom Donnerstag, den 29. Mai 1997 wurde verteilt.
Europarl v8

Democracy is indivisible, and the freedom of the press is part of it.
Die Demokratie ist unteilbar, und dazu gehört auch die Pressefreiheit.
Europarl v8

In addition, it will be included in the Minutes of proceedings of the last sitting of the corresponding part-session.
Des weiteren wird sie im Protokoll der letzten Sitzung der entsprechenden Tagung aufgenommen.
Europarl v8