Translation of "Of the two" in German

It could perhaps be one of the two Member States with an opt-out.
Es könnte einer der beiden Mitgliedstaaten sein, die eine Opt-out-Klausel haben.
Europarl v8

The constituent meetings of the two oversight bodies were held yesterday.
Gestern fanden die konstituierenden Sitzungen der zwei Aufsichtsgremien statt.
Europarl v8

I would like to understand which of the two statements is true.
Ich würde gerne wissen, welche der beiden Aussagen wahr ist.
Europarl v8

Division of the country into two parts is unacceptable.
Eine Aufteilung des Landes in zwei Teile ist inakzeptabel.
Europarl v8

The cooperation opportunities of the two continents are enormous.
Die Möglichkeiten der Zusammenarbeit dieser beiden Kontinente sind enorm.
Europarl v8

I have spoken to the representatives of the two main political parties there.
Ich habe mit den Repräsentanten der zwei wichtigsten politischen Parteien dort gesprochen.
Europarl v8

The arrest of the two leaders of the opposition, Mr Mousavi and Mr Karoubi, is the most obvious proof of this.
Die Festnahme der zwei Oppositionsführer Mousavi und Karoubi ist der offenkundigste Beweis hierfür.
Europarl v8

Will he investigate and establish which one of the two possible explanations is the true one?
Wird er überprüfen und feststellen, welche der beiden Erklärungen zutrifft?.
Europarl v8

Economic and trade policy determine more than ever the political actions of the two world powers.
Wirtschafts- und Handelspolitik bestimmt mehr als zuvor das politische Geschehen der beiden Weltmächte.
Europarl v8

The combination of the two texts make sense.
Die Kombination der beiden Texte ist sinnvoll.
Europarl v8

The dilution ratio is determined from the difference of the two flows rates.
Das Verdünnungsverhältnis wird anhand der Differenz der beiden Durchsätze bestimmt.
DGT v2019

There seems to be a kind of controversy between the two.
Es scheint eine gewisse Kontroverse zwischen den beiden Konzepten zu bestehen.
Europarl v8

Unfortunately, it provides almost no development support for either of the two states.
Es leistet leider kaum erkennbare entwicklungspolitische Förderung für die beiden Staaten.
Europarl v8

Globally, 2010 was one of the two hottest years in recorded history.
Global war 2010 eines der heißesten Jahre in der aufgezeichneten Geschichte.
Europarl v8

What should we tell those Hungarians who are not part of the two-thirds majority?
Was sollen wir den Ungarn sagen, die nicht Teil dieser Zweidrittelmehrheit sind?
Europarl v8

The end of the division of the continent into two camps has created new opportunities for the development of the whole of Europe.
Das Ende der Zweiteilung Europas eröffnet neue Möglichkeiten für die Entwicklung Gesamteuropas.
Europarl v8

Let those involved choose which of the two they prefer.
Lassen wir die Betroffenen entscheiden, welchem von beiden sie den Vorzug geben.
Europarl v8

That is a vital point of disagreement between the two sides in this debate.
Dies ist ein wesentlicher Streitpunkt zwischen den beiden Seiten in dieser Debatte.
Europarl v8

The official languages of the Association Council shall be the official languages of the two Parties.
Die Amtssprachen des Assoziationsrates sind die Amtssprachen der beiden Vertragsparteien.
DGT v2019

Ensuring adequate protection of data in the activity of the two structures is extremely important.
Die Gewährleistung eines ausreichenden Datenschutzes in der Tätigkeit beider Einrichtungen ist außerordentlich wichtig.
Europarl v8