Translation of "On good authority" in German

No, I have it on very good authority that that would be disastrous for us.
Nein, ich weiß aus zuverlässiger Quelle, dass das katastrophal wäre.
OpenSubtitles v2018

I have it on good authority from an NCAA champion himself.
Ich weiß es aus sicherer Quelle, direkt von einem Meisterschaftsspieler selbst.
OpenSubtitles v2018

We have it on good authority that that lunatic is working for you.
Wir wissen aus zuverlässiger Quelle, dass dieser Wahnsinnige für Sie arbeitet.
OpenSubtitles v2018

And I have it on good authority that someone was hiding this Inhuman.
Und ich weiß aus verlässlichen Quellen, dass jemand diesen Inhuman versteckt hielt.
OpenSubtitles v2018

I have it on good authority.
Ich weiß es aus zuverlässiger Quelle.
OpenSubtitles v2018

Troy Cutler wasn't in Germany on business. I have it on good authority he was right here in New York City.
Ich weiß aus guter Quelle, dass er hier in New York war.
OpenSubtitles v2018

I have it on good authority my bed has disappeared.
Ich weiß aus verlässlicher Quelle, dass mein Bett weg ist.
OpenSubtitles v2018

I have it on good authority that your life's in danger.
Ich weiß aus guter Quelle, dass Ihr Leben in Gefahr ist.
OpenSubtitles v2018

Madame Mayor, I have it on good authority that he's been set up.
Ich weiß aus sehr glaubwürdiger Quelle, dass ihm die Schuld zugeschoben wird.
OpenSubtitles v2018

I have it on good authority there's one Alpha still among us.
Aus guter Quelle weiß ich, dass ein Alpha noch unter uns weilt.
OpenSubtitles v2018

And I have it on very good authority that you have some delightful Corots as well.
Und ich habe aus verlässlicher Quelle, dass Sie auch einige Corots besitzen.
OpenSubtitles v2018

I have it on good authority that the Easter Bunny himself just might make an appearance.
Ich weiß aus zuverlässiger Quelle, dass der Osterhase höchstpersönlich erscheint.
OpenSubtitles v2018

We have it on good authority you do know.
Eine sichere Quelle sagt, dass Sie es sehr wohl wissen.
OpenSubtitles v2018

And I have it on good authority.
Ich weiß es aus verlässlicher Quelle.
OpenSubtitles v2018

But since I have it on good authority he's into some very kinky shit.
Aber ich weiß aus sicherer Quelle, dass er auf abartige Praktiken steht.
OpenSubtitles v2018