Translation of "On the base of" in German

By the end of 1998 the discussion focused on the legal base of the proposal.
Bis Ende 1998 konzentrierte sich die Diskussion auf die Rechtsgrundlage des Vorschlags.
Europarl v8

Apart from a fracture on the base of the cup, the kylix remains intact.
Abgesehen von einem Bruch am Stiel der Schale ist die Vase intakt erhalten.
Wikipedia v1.0

The eyes are situated on the base of the tentacles.
Die schlanken Fühler am Kopf sind an ihrer Basis mit Augen versehen.
Wikipedia v1.0

Gently press on the base of the bottle to release one drop of SIMBRINZA.
Drücken Sie den Flaschenboden leicht, damit sich ein Tropfen SIMBRINZA löst.
ELRC_2682 v1

Place the pipette tip on the base of the skull of the cat.
Die Pipettenspitze an die Schädelbasis der Katze halten.
ELRC_2682 v1

The transparent wings have white spots on the base of the Costas.
Die transparenten Flügel tragen an der Basis der Costalader einen weißen Punkt.
Wikipedia v1.0

Shortstop Necio is almost on the first-base side of second.
Shortstop Necio ist fast auf der ersten Base-Seite des Zweiten.
OpenSubtitles v2018

Gently press on the base of the bottle to release one drop of SIMBRINZA at a time.
Drücken Sie den Flaschenboden leicht, damit sich ein Tropfen SIMBRINZA löst.
TildeMODEL v2018

The unemployment rate is calculated on the base of the civilian active population.
Die Arbeitslosenquote wird auf der Grundlage der zivilen Erwerbsbevölkerung berechnet.
TildeMODEL v2018

The columns 44 are supported on the base 40 of the fabricated parts station 5.
Die Säulen 44 sind auf dem Sockel 40 der Formkörperstation 5 abgestützt.
EuroPat v2

Different displays with symbol identifications are provided on the panel of base 22.
Auf der Deckplatte des Unterteils 22 sind verschiedene Anzeigen mit Symbolen vorgesehen.
EuroPat v2

On the base of the pressure drop and the flow velocity the friction coefficient of the tube can be computed.
Bei Kenntnis des Druckverlustes und der Strömungsgeschwindigkeit kann die Rohrreibungszahl berechnet werden.
EuroPat v2

In both cases, virtually no sedimentation layer on the base of the measuring cylinder is observed.
In beiden Fällen wird praktisch keine Sedimentationsschicht ab Boden des Meßzylinders festgestellt.
EuroPat v2

The emptying line is judiciously located on the base of the storage tank.
Die Entleerungsleitung befindet sich zweckmäßigerweise am Boden des Lagertanks.
EuroPat v2

The alloys were melted on the base primary aluminium of quality Al 99.8 H.
Die Legierungen wurden auf der Basis Hütten-Aluminium der Qualität Al 99.8H erschmolzen.
EuroPat v2

The container is introduced until it rests on the base of the container receptacle.
Der Behälter wird soweit eingeführt, bis er am Boden der Behälteraufnahme aufsitzt.
EuroPat v2

The code characters are provided in two concentric grid circuits on the base of the bottle.
Die Codezeichen sind in zwei konzentrischen Rasterkreisen auf dem Flaschenboden vorgesehen.
EuroPat v2

This will allow the water to flow under the row bottom ledge on the base of the channel.
Somit kann das Wasser unterhalb der Bodenleiste über den Boden der Vertiefung ablaufen.
EuroPat v2