Translation of "Operational force" in German

The European Police Chiefs Operational Task Force took up its activities.
Die operative Task Force der europäischen Polizeichefs nahm ihre Tätigkeit auf.
EUbookshop v2

It helped make the African Standby Force operational, and supported training centres.
Sie half dabei, die afrikanische Bereitschaftstruppe einsatzfähig zu machen, und unterstützte Schulungszentren.
EUbookshop v2

This working pressure moves the control piston against the operational force and produces equilibrium.
Dieser Arbeitsdruck wirkt auf den Stössel gegen die Betätigungskraft und stellt ein Gleichgewicht her.
EuroPat v2

Note: Parameters of implementation of operational force can be described in the calculation in two ways.
Anmerkung: Parameter der Einführung der Betriebskraft können in der Berechnung auf zwei Weisen beschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Thereby, an operational force of piston 164 in the range of between 50 and 100 N is generated.
Hierdurch wird eine Betätigungskraft des Kolbens 164 im Bereich zwischen 50 und 100 N erzeugt.
EuroPat v2

In the course of the week, country after country has reported on how many soldiers, aircraft, submarines etc it can contribute to make the rapid reaction force operational.
Von einem Land nach dem anderen sind diese Woche Berichte eingegangen, wie viele Soldaten, Flugzeuge, U-Boote usw. sie zur Verfügung stellen können, um die gemeinsame Truppe einsatzfähig zu machen.
Europarl v8

Why did they not do more to make the EU's Rapid Reaction Force operational, making it what it was planned to be by 2003 - combat-effective, equipped with state-of-the-art technology and with command structures and logistical capacities to match?
Warum haben sie nicht mehr getan, damit die Schnelle Einsatztruppe der EU planmäßig 2003 schlagkräftig, technologisch auf dem neuesten Stand und mit den entsprechenden Kommandostrukturen und Transportkapazitäten einsatzbereit ist?
Europarl v8

We are determined to guarantee a successful transition and to this end have been working in close collaboration with the United Nations Mission in Kosovo, which has given assurances that it will fully maintain its operational force until its mandate expires.
Wir tun alles, um einen erfolgreichen Übergang zu sichern, und arbeiten dafür eng mit der UN-Mission im Kosovo zusammen, die zugesichert hat, dass sie bis zum Ende ihres Mandats ihre operativen Kräfte in voller Stärke beibehalten wird.
Europarl v8

Our fifteen nations have set themselves the target of making this Force operational, I repeat, by 2003.
Unsere fünfzehn Nationen haben sich das Ziel gesetzt, die Eingreiftruppe bis 2003 - wie ich wiederholen möchte - einsatzfähig zu machen.
Europarl v8

In this particular field we already have Europol, Eurojust, the European Police College, the operational Task Force of European Police Chiefs, the European crime prevention network and the European criminal law network.
In diesem Bereich haben wir ja bereits Europol, Eurojust, die Europäische Polizeiakademie, die operative Task Force der Polizeichefs, das Europäische Netz für Kriminalprävention und das Europäische Justizielle Netz in Strafsachen.
Europarl v8

However, while most official security forces remain loyal to him, over the past year Hamas has created an alternative security structure, built around a 4000-member “Operational Force.”
Während sich der Großteil der offiziellen Sicherheitskräfte Abbas gegenüber loyal verhält, hat die Hamas eine alternative Sicherheitsstruktur auf Grundlage einer 4000 Mann starken „Einsatztruppe“ aufgebaut.
News-Commentary v14

That verification should enable the entities responsible for their placing in service or placing on the market to be certain that, at the design, construction and placing into service stages, the result is in line with the regulations and technical and operational provisions in force.
Diese Prüfung sollte den für die Inbetriebnahme oder das Inverkehrbringen zuständigen Stellen die Gewähr bieten, dass die Ergebnisse auf der Planungs-, Bau- und Inbetriebnahmestufe den geltenden ordnungsrechtlichen, technischen und betrieblichen Vorschriften entsprechen.
DGT v2019

The EU Police Chiefs Operational Task Force invited Europol to organise experts meetings, elaborate threat assessments and analysis work files on the smuggling of migrants and trafficking in human beings, and to report back to the Task Force.
Die Task Force der europäischen Polizeichefs hat Europol um die Durchführung von Expertentreffen, die Gefahrenabschätzung und die Erarbeitung von Arbeitsdateien zu Analysezwecken im Zusammenhang mit der Einschleusung von Migranten und dem Menschenhandel und um entsprechende Rückmeldung an die Task Force ersucht.
TildeMODEL v2018

These procedures must enable the bodies notified to assess the conformity to specifications and suitability for use of EETS interoperability constituents to be certain that, at the design, construction, putting into service stages and during operation, the result is in line with the regulations and technical and operational provisions in force.
Diese Verfahren sollten die notifizierten Stellen in die Lage versetzen, die Konformität von EETS-Interoperabilitätskomponenten mit den Spezifikationen und ihre Gebrauchstauglichkeit zu beurteilen, um sicherzugehen, dass die Ergebnisse für die Auslegungs-, die Bau- und die Inbetriebnahmephase sowie für den Betrieb den geltenden allgemeinen, technischen und betriebsbezogenen Vorschriften entsprechen.
DGT v2019