Translation of "Our work" in German

The credibility and integrity of our work, therefore, is legitimately opened to question.
Die Glaubwürdigkeit und Integrität unserer Arbeit wird deshalb zu Recht in Frage gestellt.
Europarl v8

With the help of such a system, our work will be coherent and efficient.
Mithilfe eines solchen Systems werden wir unsere Arbeit kohärent und effizient gestalten können.
Europarl v8

It should place citizens at the centre of our work.
Sie sollte die Bürgerinnen und Bürger in den Mittelpunkt unserer Arbeit stellen.
Europarl v8

Here is the result of our joint work.
Hier ist also das Ergebnis unserer gemeinsamen Arbeit.
Europarl v8

Transparency of European decisions must be at the heart of our work.
Transparenz bei europäischen Entscheidungen muss im Zentrum unserer Arbeit liegen.
Europarl v8

We also need to accelerate our work to establish a common asylum system.
Wir müssen auch unsere Arbeit zur Einrichtung eines gemeinsamen Asylsystems beschleunigen.
Europarl v8

Our work would not be possible without your background work.
Unsere Arbeit wäre nicht möglich ohne Ihre Hintergrundarbeit.
Europarl v8

That simplified our work in the committees.
Das hat unsere Arbeit in den Ausschüssen erleichtert.
Europarl v8

We will not be able to do our parliamentary work here properly without that voting time.
Ohne diese Abstimmungsstunde wird hier keine vernünftige parlamentarische Arbeit möglich sein.
Europarl v8

Most of our work is open to the public.
Die meiste unserer Arbeit steht der Öffentlichkeit offen.
Europarl v8

The question is how we are going to carry our work forward.
Die Frage lautet nun, wie wir unsere künftige Arbeit gestalten.
Europarl v8

He is visiting us to acquaint himself with our work and working methods.
Er besucht unser Haus, um unsere Arbeit und Arbeitsweise kennenzulernen.
Europarl v8

Unfortunately too much of our work still goes on out of the public eye.
Leider geschieht unsere Arbeit noch viel zu stark im Verborgenen.
Europarl v8

That is the question we have to ask ourselves in the course of our future work.
Darin müssen wir bei unseren künftigen Arbeiten eine Herausforderung sehen.
Europarl v8

We can now continue with our work.
Wir können also unsere Arbeit fortsetzen.
Europarl v8

We will continue our work on that.
Wir werden unsere diesbezüglichen Bemühungen fortsetzen.
Europarl v8

Are we trying hard enough to make our work public?
Tun wir genug, um unsere Arbeiten bekanntzumachen?
Europarl v8

We must therefore link these questions to our aid work.
Darum müssen wir diese Fragestellungen mit unserer Entwicklungshilfe verbinden.
Europarl v8

Let us put it to work to put our people to work.
Lassen Sie uns ihn einsetzen, um die Menschen mit Arbeit zu versorgen.
Europarl v8

The issue of security has, in particular, been at the core of our work.
Insbesondere im Bereich der Sicherheit haben wir alle den Schwerpunkt unserer Arbeit gesehen.
Europarl v8

I agree, and that is the purpose of our work.
Ich stimme zu, und darin besteht der Zweck unserer Arbeit.
Europarl v8

Furthermore, I believe that our work in Strasbourg must be discontinued.
Außerdem denke ich, dass unsere Arbeit in Straßburg eingestellt werden muss.
Europarl v8

They will be the basis for our future work.
Sie werden die Grundlage für unsere zukünftige Arbeit darstellen.
Europarl v8

I should like to draw attention to an interesting moment in our work.
Ich möchte auf einen interessanten Moment bei unserer Arbeit aufmerksam machen.
Europarl v8