Translation of "Our work" in German
The
credibility
and
integrity
of
our
work,
therefore,
is
legitimately
opened
to
question.
Die
Glaubwürdigkeit
und
Integrität
unserer
Arbeit
wird
deshalb
zu
Recht
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
With
the
help
of
such
a
system,
our
work
will
be
coherent
and
efficient.
Mithilfe
eines
solchen
Systems
werden
wir
unsere
Arbeit
kohärent
und
effizient
gestalten
können.
Europarl v8
It
should
place
citizens
at
the
centre
of
our
work.
Sie
sollte
die
Bürgerinnen
und
Bürger
in
den
Mittelpunkt
unserer
Arbeit
stellen.
Europarl v8
Here
is
the
result
of
our
joint
work.
Hier
ist
also
das
Ergebnis
unserer
gemeinsamen
Arbeit.
Europarl v8
Transparency
of
European
decisions
must
be
at
the
heart
of
our
work.
Transparenz
bei
europäischen
Entscheidungen
muss
im
Zentrum
unserer
Arbeit
liegen.
Europarl v8
We
also
need
to
accelerate
our
work
to
establish
a
common
asylum
system.
Wir
müssen
auch
unsere
Arbeit
zur
Einrichtung
eines
gemeinsamen
Asylsystems
beschleunigen.
Europarl v8
Our
work
would
not
be
possible
without
your
background
work.
Unsere
Arbeit
wäre
nicht
möglich
ohne
Ihre
Hintergrundarbeit.
Europarl v8
That
simplified
our
work
in
the
committees.
Das
hat
unsere
Arbeit
in
den
Ausschüssen
erleichtert.
Europarl v8
We
will
not
be
able
to
do
our
parliamentary
work
here
properly
without
that
voting
time.
Ohne
diese
Abstimmungsstunde
wird
hier
keine
vernünftige
parlamentarische
Arbeit
möglich
sein.
Europarl v8
Most
of
our
work
is
open
to
the
public.
Die
meiste
unserer
Arbeit
steht
der
Öffentlichkeit
offen.
Europarl v8
The
question
is
how
we
are
going
to
carry
our
work
forward.
Die
Frage
lautet
nun,
wie
wir
unsere
künftige
Arbeit
gestalten.
Europarl v8
He
is
visiting
us
to
acquaint
himself
with
our
work
and
working
methods.
Er
besucht
unser
Haus,
um
unsere
Arbeit
und
Arbeitsweise
kennenzulernen.
Europarl v8
Unfortunately
too
much
of
our
work
still
goes
on
out
of
the
public
eye.
Leider
geschieht
unsere
Arbeit
noch
viel
zu
stark
im
Verborgenen.
Europarl v8
That
is
the
question
we
have
to
ask
ourselves
in
the
course
of
our
future
work.
Darin
müssen
wir
bei
unseren
künftigen
Arbeiten
eine
Herausforderung
sehen.
Europarl v8
We
can
now
continue
with
our
work.
Wir
können
also
unsere
Arbeit
fortsetzen.
Europarl v8
We
will
continue
our
work
on
that.
Wir
werden
unsere
diesbezüglichen
Bemühungen
fortsetzen.
Europarl v8
Are
we
trying
hard
enough
to
make
our
work
public?
Tun
wir
genug,
um
unsere
Arbeiten
bekanntzumachen?
Europarl v8
We
must
therefore
link
these
questions
to
our
aid
work.
Darum
müssen
wir
diese
Fragestellungen
mit
unserer
Entwicklungshilfe
verbinden.
Europarl v8
Let
us
put
it
to
work
to
put
our
people
to
work.
Lassen
Sie
uns
ihn
einsetzen,
um
die
Menschen
mit
Arbeit
zu
versorgen.
Europarl v8
The
issue
of
security
has,
in
particular,
been
at
the
core
of
our
work.
Insbesondere
im
Bereich
der
Sicherheit
haben
wir
alle
den
Schwerpunkt
unserer
Arbeit
gesehen.
Europarl v8
I
agree,
and
that
is
the
purpose
of
our
work.
Ich
stimme
zu,
und
darin
besteht
der
Zweck
unserer
Arbeit.
Europarl v8
Furthermore,
I
believe
that
our
work
in
Strasbourg
must
be
discontinued.
Außerdem
denke
ich,
dass
unsere
Arbeit
in
Straßburg
eingestellt
werden
muss.
Europarl v8
They
will
be
the
basis
for
our
future
work.
Sie
werden
die
Grundlage
für
unsere
zukünftige
Arbeit
darstellen.
Europarl v8
I
should
like
to
draw
attention
to
an
interesting
moment
in
our
work.
Ich
möchte
auf
einen
interessanten
Moment
bei
unserer
Arbeit
aufmerksam
machen.
Europarl v8