Translation of "Overarching goal" in German

Mr President, the overarching goal of any security policy is global disarmament.
Herr Präsident, das übergeordnete Ziel der Sicherheitspolitik ist die globale Abrüstung.
Europarl v8

Global disarmament should be the overarching goal of any policy on security.
Globale Abrüstung ist ein übergeordnetes Ziel der Sicherheitspolitik.
Europarl v8

But sustainable development remains our overarching goal
Die nachhaltige Entwicklung bleibt jedoch weiterhin unser übergreifendes Ziel ...
TildeMODEL v2018

They also pursue an overarching goal.
Und sie verfolgen ein übergeordnetes Ziel.
ParaCrawl v7.1

Its overarching goal is to promote the integration, competitiveness and efficiency of financial markets in the EU.
Übergeordnetes Ziel ist die Förderung der Integration, Wettbewerbsfähigkeit und Effizienz der EU-Finanzmärkte.
ParaCrawl v7.1

The glory of God is the overarching goal of creation.
Die Herrlichkeit von Gott ist das übergreifende Ziel für die Schöpfung.
ParaCrawl v7.1

The overarching goal of German-Lao development cooperation is poverty reduction.
Übergeordnetes Ziel der deutsch-laotischen Entwicklungszusammenarbeit ist die Armutsbekämpfung.
ParaCrawl v7.1

In fact, it is the overarching goal of everything He does.
Tatsächlich ist es das übergreifende Ziel von allem, was er tut.
ParaCrawl v7.1

The overarching goal of the WTO is to eliminate all global trade barriers.
Vorrangiges Ziel der WTO ist der Abbau aller Hindernisse im weltweiten Handel.
ParaCrawl v7.1

The overarching goal is to invest in the selected startup concepts or to begin a technological cooperation with them.
Übergeordnetes Ziel ist die technologische Zusammenarbeit oder Investition in die ausgewählten Startup Konzepte.
ParaCrawl v7.1

The overarching goal: to prevent the injuries that can arise in serious athletes.
Das vorrangige Ziel ist Verletzungen, die im Leistungssport entstehen könnten, vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1

This is our overarching goal.
Das ist unser übergeordnetes Ziel.
Europarl v8

The stability of the euro must, of course, remain the crucial and overarching goal.
Die Stabilität des Euro muss dabei selbstverständlich das entscheidende und auch übergeordnete Ziel bleiben.
Europarl v8

Firstly, the overarching goal of the strategy is to create a more dynamic and competitive economy.
Zunächst ist das allumfassende Ziel der Strategie, eine dynamischere und konkurrenzfähigere Wirtschaft zu schaffen.
Europarl v8

The Lisbon Summit has set full employment as an overarching long-term goal for the new European economy.
Auf dem Lissabonner Gipfel wurde die Vollbeschäftigung als großes langfristiges Ziel der neuen europäischen Wirtschaft bezeichnet.
TildeMODEL v2018

The overarching goal of the exercise is to foster confidence in the European banking sector.
Übergeordnetes Ziel der Maßnahmen ist es, das Vertrauen in den europäischen Bankensektor zu stärken.
TildeMODEL v2018

Sustainable development is set out in the Treaty as the overarching long-term goal of the EU.
Eine nachhaltige Entwicklung ist laut dem Vertrag das übergeordnete langfristige Ziel der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

Sustainable development is the overarching long term goal of the European Union set out in the Treaty.
Nachhaltige Entwicklung ist das übergeordnete langfristige Ziel der Europäischen Union, wie schon im Vertrag dargelegt.
TildeMODEL v2018

The overarching goal of this initiative is to ensure that the effectiveness of the Capital Requirements Directive is not compromised.
Übergeordnetes Ziel der Initiative ist sicherzustellen, dass die Eigenkapitalrichtlinie in ihrer Wirksamkeit nicht beeinträchtigt wird.
TildeMODEL v2018

Monitoring progress towards this overarching goal is an essential part of the strategy.
Fortschritte in der Überwachung im Hinblick auf dieses übergreifende Ziel sind ein wesentlicher Teil der Strategie.
EUbookshop v2

The overarching goal spanning all activities is to increase customer benefit in all market segments and sales regions.
Über allen Aktivitäten steht das Ziel, den Kundennutzen in allen Marktsegmenten und Absatzregionen zu steigern.
ParaCrawl v7.1

The overarching goal is hence to increase resilience of vulnerable communities and ecosystems to climate change risks.
Ziel ist es deshalb, die Anpassungsfähigkeit der Bevölkerung und Ökosysteme an klimabedingte Risiken zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Forest conservation thus contributes to the overarching development goal of improving the living conditions of the poor.
Walderhalt trägt somit zum übergeordneten Ziel der Entwicklungspolitik bei, die Lebensbedingungen der Armen zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

Greater determination and more consistent orientation of all stakeholders towards this overarching common goal appear to be urgently necessary.
Stärkere Entschlossenheit und konsequentere Orientierung aller Akteure auf dieses übergreifende gemeinsame Ziel erscheinen dringend notwendig.
ParaCrawl v7.1

The mission statement of the RHM-GROUP mirrors the corporate principles, is self-understanding and the overarching goal.
Das Leitbild der RMH GRUPPE spiegelt die Unternehmensgrundsätze, ist Selbstverständnis und übergeordnetes Ziel.
CCAligned v1