Translation of "Parallel market" in German

Further tackle the parallel labour market caused by student work.
Außerdem sollte Slowenien den durch Studentenjobs geschaffenen parallelen Arbeitsmarkt beseitigen.
TildeMODEL v2018

Both cameras will be offered in parallel in the market.
Beide Kameras werden parallel im Markt angeboten.
ParaCrawl v7.1

Parallel to its market expansion, Coating Services will be implementing measures to increase its profitability.
Coating Services setzt parallel zur Marktexpansion Maßnahmen zur Steigerung der Profitabilität um.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, ‘student work’ constitutes a sizeable, largely unregulated, tax-advantageous, parallel labour market.
Ferner stellen ‚Studentenjobs‘ einen beträchtlichen, weitgehend unregulierten und steuerrechtlich vorteilhaften parallelen Arbeitsmarkt dar.
TildeMODEL v2018

Exports, on the other hand, are expected to rise in parallel with export market growth.
Auf der anderen Seite werden sich die Ausfuhren voraussichtlich parallel zum Wachstum der Exportmärkte erhöhen.
EUbookshop v2

According to the French authorities, that parallel market generated a turnover comparable to that of the drugs trade.
Nach Angaben des französischen Zolls wird auf diesem Parallelmarkt ein mit dem Drogenhandel vergleichbarer Umsatz erwirtschaftet.
ParaCrawl v7.1

Indeed, although the principle of seed exchanges between neighbours may appear quite legitimate, measures are necessary to prevent the establishment of a parallel market and especially the risk of losing all traceability of seed produced from genetically-modified organisms.
Wenn der Grundsatz des Saatguttauschs zwischen Nachbarn legitim erscheinen kann, muß man die Einrichtung eines parallelen Marktes und vor allem das Risiko der mangelnden Rückverfolgbarkeit des genetisch veränderten Saatgutes vermeiden.
Europarl v8

The EU is firmly committed to promoting both labour and environmental standards in the context of trade negotiations with third countries in parallel to market opening - for example, in the framework of a sustainable development chapter included in our trade agreements or in a number of international fora where these issues are addressed, such as the UN, FAO and regional fisheries management organisations, where the EU is an active participant.
Die EU ist fest entschlossen, sowohl Arbeits- als auch Umweltstandards im Rahmen von Handelsgesprächen mit Drittländern parallel zur Marktöffnung zu fördern - beispielsweise im Rahmen eines Kapitels zu nachhaltiger Entwicklung, das in unsere Handelsabkommen aufgenommen wird, oder in einer Reihe internationaler Foren, wo diese Aspekte angesprochen werden, wie UNO, FAO und regionalen Fischereiorganisationen, in denen die EU ein aktiver Teilnehmer ist.
Europarl v8

The exploitation of interns is a cause for concern and gives rise to the risk of creating a parallel labour market for young people.
Die Ausbeutung von Praktikanten ist Besorgnis erregend und erhöht das Risiko, dass ein paralleler Arbeitsmarkt für junge Leute entsteht.
Europarl v8

It must continue to play a shrewd and uncompromising role in ensuring that all the underlying causes of poverty are dealt with and that the most degrading of its consequences, the trafficking of women for profit in a parallel market which reduces them to nothing more than a commodity, is eliminated.
Es muss weiterhin eine kluge und unnachgiebige Haltung einnehmen, damit alle für die Armut verantwortlichen Ursachen bekämpft und der erniedrigendsten ihrer Folgen, dem Frauenhandel für einen parallelen Markt, auf dem sie nur noch als Ware gelten, ein Ende gesetzt wird.
Europarl v8

Illegal immigration, on the other hand, is organised crime, which threatens the lives of applicants and feeds a parallel, inhumane labour market.
Illegale Einwanderung hingegen ist organisierte Kriminalität, die Asylbewerber in Lebensgefahr bringt und einen menschenunwürdigen parallelen Arbeitsmarkt nährt.
Europarl v8

What I cannot accept, Madam President, is Amendment 10, which would allow the creation of a parallel fishery market based on discarded fish, which would therefore be unlawful.
Was ich nicht akzeptieren kann, Frau Präsidentin, ist der Änderungsantrag 10, der die Schaffung eines parallelen Fischmarkt auf der Grundlage von ausgesondertem und daher illegalem Fisch ermöglichen würde.
Europarl v8

Immigrants need to get to work and so they buy, sell, drive, and abandon cars in a parallel market.
Einwanderer müssen zur Arbeit kommen und so gibt es einen Parallelmarkt auf dem sie Autos kaufen, verkaufen, fahren und stehen lassen.
News-Commentary v14