Translation of "Pay allowance" in German

Employers must pay apprentices an allowance during the apprenticeship period.
Für die Dauer der Lehrlingsausbildung zahlt der Arbeitgeber dem Lehrling eine Lehrlingsvergütung.
EUbookshop v2

Statutory Maternity Pay or Maternity Allowance is payable for up to 18 weeks to those qualifying.
Den Berechtigten wird bis zu 18 Wochen Mutterschaftsgeld gezahlt.
EUbookshop v2

The family should pay an allowance.
Die Familie sollte zahlen eine Zulage.
ParaCrawl v7.1

The family pay an allowance (pocket money).
Der Familien zahlen eine Zulage (Taschengeld).
ParaCrawl v7.1

The family should pay an allowance (defined within the contract).
Die Familie sollte eine Vergütung zu zahlen (im Vertrag festgelegt).
ParaCrawl v7.1

Does CSS Insurance pay a breastfeeding allowance?
Zahlt die CSS Versicherung ein Stillgeld aus?
ParaCrawl v7.1

The family pay an allowance (pocket money) each week,
Die Familie zahlt eine allowan ce (Taschengeld) jede Woche,
ParaCrawl v7.1

Who will pay my maternity allowance and for how long?
Wer zahlt das Mutterschaftsgeld und wie lange?
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the State will have to pay an allowance corresponding to the remaining accounting value for them to be returned,
Anderenfalls hat der Staat für ihre Rückgabe eine Entschädigung, in Höhe ihres Restbuchwerts zu zahlen;
JRC-Acquis v3.0

The family should pay an allowance, with the amount written into the contract.
Das Familie sollte eine Zulage zahlen, mit dem Betrag in den Vertrag geschrieben.
ParaCrawl v7.1

Edmund resisted strictly against Uwe Thomas's ' attempts to pay a representational allowance.
Edmund wehrte sich strikt gegen Uwe Thomas’ Versuche, eine Aufwandsentschädigung zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Here was an example where the onus was upon the host researcher to pay an allowance.
Hier war ein Beispiel, wo die Last auf dem Host-Forscher war eine Vergütung zu zahlen.
ParaCrawl v7.1