Translation of "People gather" in German

And it was said to the people: Will you gather together?
Und es wurde den Menschen gesagt: "Wollt ihr euch nicht versammeln,
Tanzil v1

People, let's gather at the door.
Leute, versammeln wir uns an der Tür.
OpenSubtitles v2018

People gather around to watch the fight.
Die Leute blieben stehen, wie immer, und schauten zu uns rüber.
OpenSubtitles v2018

All these people gather around you like you God almighty.
Alle Leute strömen zu dir, als wärst du der Allmächtige.
OpenSubtitles v2018

Okay, people, gather around.
Ok, Leute, es ist so weit.
OpenSubtitles v2018

Tell our people to gather only their most precious possessions and come here as quickly as possible.
Die Leute sollen mit dem Allernötigsten... so schnell wie möglich herkommen.
OpenSubtitles v2018

Okay, people, gather 'round.
Okay, Leute, kommt her.
OpenSubtitles v2018

After the crisis, people gather to feast of reconciliation.
Nach der Krise, versammeln sich die Menschen, um Versöhnungsfest.
ParaCrawl v7.1

Every week 300 people gather there in disciple communities.
Jede Woche 300 Menschen versammeln sich dort in Jüngers Gemeinden.
ParaCrawl v7.1

Karl said: "Maybe they're waiting for more people to gather.
Karl sagte: "Vielleicht wartet man, bis mehr Leute zusammenkommen.
ParaCrawl v7.1

More and more people start to gather around the squatting protagonist.
Immer mehr Leute versammeln sich um den in der Hocke sitzenden Protagonisten.
ParaCrawl v7.1

Every July thousands of people gather for the Ventspils City Festival.
Jedes Jahr im Juli versammeln sich Tausende von Besuchern beim Stadtfest von Ventspils.
ParaCrawl v7.1

Young people tend to gather in large shopping centres.
Junge Menschen tendieren dazu, sich in großen Einkaufszentren zu treffen.
ParaCrawl v7.1

Several hundreds of people gather in the inner city at Nytorv Square.
Mehrere hundert Menschen versammeln sich in der Innenstadt am Nytorv Platz.
ParaCrawl v7.1