Translation of "Popular mandate" in German

The Union has no popular mandate.
Die Europäische Union hat kein Mandat vom Volk.
Europarl v8

There is no popular mandate for the installation of this far-right government.
Für die Installierung dieser extrem rechten Regierung gibt es kein Mandat.
ParaCrawl v7.1

That means, thirdly, that it is a democratic farce that this Parliament wants to hand more power, some absolutely crucial core areas within the sovereign State, to the Commission, which has no popular mandate.
Das heißt drittens, dass es eine demokratische Farce ist, dass dieses Parlament mehr Macht, einige absolut entscheidende Kernbereiche des souveränen Staates, an die über kein allgemeines Mandat verfügende Kommission abgeben möchte.
Europarl v8

Second, Mr President, the state leadership in China, a state leadership which has no popular mandate and whose power is based on the bayonet, can never be regarded as stable.
Zweitens, Herr Präsident, darf die Staatsführung in China, eine Staatsführung ohne Mandat des Volkes, die ihre Macht durch Bajonette aufrecht erhält, niemals als stabil bezeichnet werden.
Europarl v8

Well, the EU is governed by a Commission made up of officials with absolutely no popular mandate, and it is only this Commission, made up of people with no popular movement behind them, no one to report to and no mandate from the citizens, that can table proposals.
Nun, die EU wird von einer Kommission regiert, die aus Beamten ohne irgendeinen Wählerauftrag besteht, und nur diese Kommission, die aus Leuten besteht, hinter denen keinerlei Volksbewegung steht, die keiner Berichtspflicht unterliegen und die keinen Wählerauftrag haben, darf Vorschläge einreichen.
Europarl v8

The European Parliament has constantly been a driving force in all these issues and, through its combination of a popular mandate and Europe-wide responsibility, will also play a central role in the work for the future.
In all diesen Fragen ist das Europäische Parlament stets eine treibende Kraft gewesen und spielt durch seinen Rückhalt in weiten Kreisen der Bevölkerung und einer Verantwortung für ganz Europa auch in Zukunft eine zentrale Rolle in dieser Arbeit.
Europarl v8

He made a strong point about democracy in Europe, saying that when we draw up constitutions we should put them to the people to secure a popular mandate.
Er hat einen für die Demokratie in Europa sehr wichtigen Punkt angesprochen, als er sagte, dass wir die Bürger nach ihrer Meinung fragen sollten, wenn wir Verfassungen erarbeiten, damit wir ein Mandat des Volkes erhalten.
Europarl v8

European political parties, that it is hoped might eclipse national parties, may fit the template of European integration, but the rock upon which they will perish is that of democratic rejection when they have to face the harsh reality of seeking a popular mandate from real people on real issues.
Europäische politische Parteien, die nationale Parteien hoffentlich sogar noch in den Schatten stellen, passen vielleicht in die Vorstellung von europäischer Integration, aber sie werden an der demokratischen Ablehnung scheitern, wenn sie sich der rauen Realität stellen und ein Mandat von echten Menschen für echte Probleme erringen müssen.
Europarl v8

I think Pakistan has to move ahead, and the way forward is to organise democratic and transparent elections which result in a broad and also a credible popular mandate for new governments, both at the federal but also at the provincial level.
Meiner Meinung nach muss Pakistan vorankommen, und der Weg nach vorn besteht in der Abhaltung von demokratischen und transparenten Wahlen, aus denen ein breites und auch glaubwürdiges Volksmandat für neue Regierungen auf föderaler Ebene und auf Provinzebene hervorgeht.
Europarl v8

No one in this Convention has been given the slightest popular mandate to devise a constitution, and I am also surprised to hear members of the Convention, including the most eminent among them, say that no modification whatsoever to the document that has been drawn up would be acceptable, either at the Intergovernmental Conference or, even, at European Council level.
Niemand in diesem Konvent hat auch nur andeutungsweise ein Mandat des Volkes erhalten, eine Verfassung auszuarbeiten, und es erstaunt mich, obendrein von Seiten der Mitglieder des Konvents und seiner herausragenden Persönlichkeiten zu vernehmen, dass im Verlauf der Regierungskonferenz oder sogar auf Ebene des Europäischen Rates keinerlei Änderungen am verfassten Text akzeptiert werden könnten.
Europarl v8

He has no popular mandate and in the light of his record in British politics would not have been chosen to run a village fête.
Er hat kein Mandat der Bevölkerung, und ausgehend von seinen bisherigen Leistungen in der britischen Politik wäre er nicht einmal mit der Veranstaltung eines Dorffests betraut worden.
Europarl v8

We ought to reason like citizens, especially we Members, given that ours is the only EU institution effectively endowed with a direct popular mandate.
Wir sollten nicht wie Untertanen denken, vor allem wir nicht, im Parlament, denn wie sind das einzige Organ der Union, das tatsächlich über ein direktes Volksmandat verfügt.
Europarl v8

Georgia now has a president and government with a very strong popular mandate to carry out the profound political and economic reforms which we all know are so necessary.
In Georgien gibt es nun einen Präsidenten und eine Regierung mit dem ausdrücklichen Wählerauftrag, die tief greifenden politischen und wirtschaftlichen Reformen durchzuführen, die – wie wir alle wissen – so dringend erforderlich sind.
Europarl v8

Turkey now has a government in power which has a clear popular mandate and can set to work.
An der Macht ist jetzt eine Regierung, die mit einem klaren Mandat des Volkes an die Arbeit gehen kann.
Europarl v8

The role of government--the only actor possessing the legitimacy of a popular mandate--is fundamentally important in steering a society forward.
Die Rolle der Regierung - der einzige Spieler, der mit dem Mandat der Bevölkerung eine Legitimität besitzt - ist von grundlegendem Gewicht, um eine Gesellschaft vorwärts zu steuern.
News-Commentary v14

Thus, the claim that the European Parliament directly represents Europe’s people and that the people have given the EPP’s candidate a direct popular mandate that the member states’ representatives in the European Council should respect rings hollow.
Die Behauptung, dass das Europaparlament die europäische Bevölkerung direkt repräsentiere und dass diese dem Kandidaten der EVP einen unmittelbaren Wählerauftrag erteilt habe, den der Europäische Rat respektieren solle, klingt hohl.
News-Commentary v14

Only a truly popular political mandate can assure that the Japanese people are fully aware of their international responsibilities as an influential nation in the international community.
Nur ein wirklich vom Volk ausgehendes politisches Mandat kann garantieren, dass sich die Japaner ihrer internationalen Verantwortlichkeiten als einflussreiche Nation der internationalen Gemeinschaft voll bewusst sind.
News-Commentary v14

Now a new Government will come to power and will be able to resume work with a clear popular mandate.
Nun wird eine neue Regierung ihr Amt antreten und die Arbeit mit einem klaren Mandat aufnehmen können.
TildeMODEL v2018