Translation of "Professional basis" in German

It could be any man, but I want to keep it on a professional basis.
Es könnte eigentlich jeder Mann sein, aber ich will professionell vorgehen.
OpenSubtitles v2018

Our platform offers a professional basis to manage their own calling cards.
Unsere Plattform bietet Ihnen eine professionelle Basis um eigene Calling Cards zu managen.
CCAligned v1

The key production is set up on a professional basis: the handcraft activity is transformed into an industrial activity.
Die Schlüsselherstellung wird professionell organisiert: die handwerkliche Tätigkeit wird zur industriellen Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1

The universal transfer station from Hug-Witschi solves this problem on a professional basis.
Die universelle Umbuch­station von Hug-Witschi löst dieses Problem auf profes­sionelle Art und Weise.
ParaCrawl v7.1

Co-operation with the parents on a professional and friendly basis is something we attach great importance to.
Eine professionelle und freundschaftliche Zusammenarbeit mit den Eltern ist uns sehr wichtig.
CCAligned v1

The trainer mandate requires a solid professional and educational basis!
Das Trainermandat erfordert eine solide berufliche und pädagogische Basis!
CCAligned v1

We operate on an independent, professional basis to the highest possible quality standards.
Wir forschen unabhängig, professionell und mit höchsten Qualitätsstandards.
ParaCrawl v7.1

You benefit from a professional, constantly updated basis for your engineering applications.
Sie erhalten eine professionelle updatesichere Basis für Ihre Engineering-Applikationen.
ParaCrawl v7.1

The state audit should be done on a non-political , independent and purely professional basis .
Die Kontrolle durch den Rechnungshof sollte auf nichtpolitischer , unabhängiger und rein sachlicher Grundlage erfolgen .
ECB v1

The information had to be organised on a "permanent and professional basis" in a decentralised fashion.
Die Information muß „auf dauerhaften und professionellen Grundlagen" und dezentralisiert organisiert werden.
EUbookshop v2

She created her professional basis through internships and training in the field of organic/natural products.
Ihre fachliche Basis hat sie sich mittels Praktika und Weiterbildungsmaßnahmen im Bereich Bio/Naturwaren geschaffen.
ParaCrawl v7.1

The Holzinnovationszentrum Zeltweg thus offers a professional basis for cooperation relating to woodworking and wood processing.
Das Holzinnovationszentrum Zeltweg bietet somit eine professionelle Basis für Kooperationen rund um Holzbe- und -verarbeitung.
ParaCrawl v7.1

That is why, a solid and professional basis is important for the success in the professional life.
Eine solide berufliche Basis ist daher eine wichtige Grundlage für den Erfolg im Berufsleben.
ParaCrawl v7.1

We recommend you to select our fully automatic solution to fix your PC on a professional basis.
Wir empfehlen Sie unsere vollautomatische Lösung wählen Sie Ihren PC auf professionelle Basis zu beheben.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, the private entity, which has been setting worldwide voluntary standards since 1973 on a corporate and professional basis, now finds itself in a position of huge responsibility entailing a change in its nature, procedures and composition in order that it can become a transparent, controllable institution, with a legitimacy reflecting its new role.
Zum einen befindet sich die private Organisation, die seit 1973 weltweite freiwillige Standards auf einer unternehmerischen und gewerbsmäßigen Grundlage aufstellt, jetzt selbst in einer Position von gewaltiger Verantwortung, die einen Wandel in ihrem Charakter, ihren Verfahren und ihrer Zusammensetzung mit sich bringt, um zu einer transparenten, kontrollierbaren Institution mit einer ihrer neuen Rolle entsprechenden Legitimität zu werden.
Europarl v8

We hope that the EP resolution on the situation of the Roma people in Europe will serve as a professional basis for the European Commission and also for national governments taking measures in this regard.
Hoffentlich wird die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Lage der Roma in Europa von der Europäischen Kommission und den nationalen Regierungen, die entsprechende Maßnahmen ergreifen, als fachliche Grundlage herangezogen.
Europarl v8

It is therefore a natural consequence that fisheries issues remain and citizens working in this sector on a professional or amateur basis are anxious, while the situation is becoming more complicated and, to my mind, worse.
Es ist daher eine natürliche Konsequenz, dass fischereispezifische Fragen nach wie vor auf der Tagesordnung stehen und die Bürger, die sich in diesem Sektor auf beruflicher oder privater Basis betätigen, beunruhigt sind, während die Situation noch komplizierter und meines Erachtens noch schlimmer wird.
Europarl v8