Translation of "Protect for" in German

Vaccines protect people for a lifetime.
Impfungen schützen die Menschen ein Leben lang.
News-Commentary v14

Maybe she was trying to protect him for some reason.
Vielleicht wollte sie ihn aus irgendeinem Grund schützen.
OpenSubtitles v2018

This is why we have to protect it for her.
Darum müssen wir es für sie beschützen.
OpenSubtitles v2018

Not to protect me, but for your own gain?
Nicht um mich zu beschützen, sondern für deinen eigenen Vorteil?
OpenSubtitles v2018

No cell's gonna protect you for long.
Keine Einzelzelle kann dich lange schützen.
OpenSubtitles v2018

I want you to protect it for us.
Ich möchte, dass Sie es für uns beschützen.
OpenSubtitles v2018

May Allah protect them for you.
Möge Allah die beiden für Sie beschützen.
OpenSubtitles v2018

I can't protect you for long without it.
Sonst kann ich Sie nicht schützen.
OpenSubtitles v2018

The filters in my helmet can protect me for a short time.
Die Filter in meinem Helm schützen mich für kurze Zeit.
OpenSubtitles v2018

I will protect you for the rest of your life.
Ich werde dich dein Leben lang beschützen.
OpenSubtitles v2018

That won't protect you for long, my boy.
Das wird dich nicht lange schützen, mein Junge.
OpenSubtitles v2018

You hand us the evidence we'll protect you for life.
Sie geben uns die Beweise... und wir beschützen lhr Leben.
OpenSubtitles v2018

So, Deunan must protect this pendant, for mama.
Also muß Deunan diesen Anhänger beschützen.
OpenSubtitles v2018

If not, the millions of earthlings you protect will pay for your defiance.
Sonst bezahlen deine Schützlinge, die Menschen, für deinen Widerstand.
OpenSubtitles v2018

We can only protect J.T. for so long.
Wir können J.T. nur eine gewisse Zeit lang beschützen.
OpenSubtitles v2018