Translation of "Protective mechanism" in German

This stimulation may be impaired when the brain triggers a protective mechanism.
Diese sensorische Stimulation kann beeinträchtigt sein, wenn das Gehirn einen Schutzmechanismus triggert.
ParaCrawl v7.1

Due to its protective mechanism, the garden pump works in a safe and reliable way.
Die Gartenpumpe arbeitet durch Ihre Schutzmechanismen sicher und zuverlässig.
ParaCrawl v7.1

The pump functions safely and reliably due to its protective mechanism.
Die Pumpe arbeitet durch Ihre Schutzmechanismen sicher und zuverlässig.
ParaCrawl v7.1

This also strengthens the skin's natural protective mechanism.
Auch der natürliche Schutzmechanismus der Haut wird dadurch gestärkt.
ParaCrawl v7.1

This security can be achieved for instance by known protective mechanism such as firewalls.
Diese Sicherheit kann z.B. durch bekannte Schutzmechanismen wie Firewalls erreicht werden.
EuroPat v2

The seal logic is the most basic element of this protective mechanism.
Die Siegellogik ist der elementarste Bestandteil dieses Schutzmechanismus.
ParaCrawl v7.1

Applying a protective mechanism is optional.
Das Anbringen eines Schutzmechanismus ist optional.
ParaCrawl v7.1

A cell losing p53 loses this protective mechanism, too.
Verliert eine Zelle p53, verliert sie auch diesen Schutzmechanismus.
ParaCrawl v7.1

This is a natural protective mechanism to prevent the absorption of toxins.
Dies ist ein natürlicher Schutzmechanismus, um die Aufnahme von Giften zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

This could indicate why mammals no longer have this protective mechanism.
Das wiederum könnte darauf deuten, warum Säugetiere diesen Schutzmechanismus nicht mehr besitzen.
ParaCrawl v7.1

Nature has equipped the jojoba plant with a perfect protective mechanism.
Die Natur hat die Jojoba-Pflanze mit einem perfekten Schutzmechanismus ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

Prof. Watzl and his team have now been able to identify one protective mechanism.
Ein Schutzmechanismus konnte nun durch Prof. Watzl und sein Team ausfindig gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

As it appeared, it something like the protective mechanism.
Wie es sich zeigte, es etwas ähnlich dem Schutzmechanismus.
ParaCrawl v7.1

The threshold p i is not reached in any bandwidth and there is no protective mechanism in force.
In keiner Bandbreite ist die Schwelle p i erreicht und kein Schutzmechanismus ist in Kraft.
EuroPat v2

The protective mechanism of goji polysaccharides on the Reproductive System of rats may be through its antioxidant effect.
Der Schutzmechanismus von Goji-Polysacchariden auf das Fortpflanzungssystem von Ratten kann durch seine antioxidative Wirkung sein.
ParaCrawl v7.1

In this case vomiting — is the protective mechanism helping to bring harmful substances out of an organism.
In diesem Fall ist das Erbrechen ein Schutzmechanismus, helfend herauszuführen dem Organismus die schädlichen Stoffe.
ParaCrawl v7.1

A signature-based protective mechanism in the form of an anti-virus program was sufficient to provide adequate protection against standard cyberattacks.
Ein signaturbasierter Schutzmechanismus als Antivirusprogramm reichte aus, um sich vor den gängigen IT-Bedrohungen abzusichern.
ParaCrawl v7.1

The milky liquid is emitted as the plant's natural protective mechanism against bacteria and fungi.
Das Austreten der milchigen Flüssigkeit ist ein natürlicher Schutzmechanismus der Pflanze gegen Bakterien und Schimmel.
ParaCrawl v7.1

All programs capable of being run on a Windows-based PC must be identified by the protective mechanism.
Alle auf einem Windows basierenden PC ablauffähigen Programme müssen von dem Schutzmechanismus erfasst werden.
EuroPat v2

The basic protective mechanism has been confirmed on specimens treated with both methods.
An Proben, die mit beiden Verfahren behandelt wurden, konnte der grundsätzliche Schutzmechanismus nachgewiesen werden.
EuroPat v2

Alzheimer ?s, ALS), as the protective mechanism like the blood-brain-barrier is weakened.
B. Alzheimer, ALS), weil natürliche Schutzmechanismen wie die Blut-Hirn-Schranke geschwächt werden.
ParaCrawl v7.1