Translation of "Public grants" in German

This is because public grants are the problem.
Das liegt daran, dass die öffentlichen Zuschüsse das Problem sind.
Europarl v8

The Dutch authorities have not contested that a continued corporate tax exemption for certain public undertakings grants an economic advantage to these undertakings.
Bestimmte öffentliche Seehäfen sind jedoch aufgrund dieses Gesetzes von der Körperschaftsteuer befreit.
DGT v2019

The measure in question is thus imputable to the French State and grants public resources.
Die fragliche Maßnahme ist somit dem französischen Staat zuzurechnen und gewährt staatliche Mittel.
DGT v2019

About 25 projects should receive public grants yearly.
Etwa 25 Projekte dürften pro Jahr bezuschusst werden.
TildeMODEL v2018

The primary and lower secondary schools are organized either as a local authority school or as a private school*) receiving public grants.
Die Volksschule ist entweder kommunal oder wird als Privatschule*) öffentlich bezuschusst.
EUbookshop v2

Continuous work to obtain private and public grants.
Kontinuierliche Arbeit, um private und öffentliche Zuschüsse zu erhalten.
CCAligned v1

Most projects receive public-sector grants – for instance from:
Die Projekte werden überwiegend durch öffentliche Fördergelder finanziert – zum Beispiel von:
ParaCrawl v7.1

Museums cannot be financed by public grants alone.
Museen können nicht ausschließlich durch öffentliche Mittel finanziert werden.
ParaCrawl v7.1

Other proposed sanctions range from exclusion from public grants to temporary or permanent closure.
Weitere vorgeschlagene Sanktionen reichen vom Ausschluss von öffentlichen Mitteln hin zur vorübergehenden oder endgültigen Schließung.
Europarl v8

It follows that such measures, being linked to public grants, cannot be regarded as private contributions.
Daher können diese mit öffentlichen Zuschüssen verbundenen Maßnahmen nicht als private Beiträge betrachtet werden.
JRC-Acquis v3.0

Regarding imputability, in cases where a public authority grants an advantage to a beneficiary, the measure is by definition imputable to the State.
Daher gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die Maßnahme staatliche Mittel betraf.
DGT v2019

In any case, I really appreciate that the public grants me a large advance in confidence.
Auf jeden Fall schätze ich es sehr, dass mir das Publikum einen großen Vertrauensvorschuss gewährt.
ParaCrawl v7.1

How do authors work — with public grants, in creative industries, or in happy and willing self-exploitation?
Wie arbeiten Urheber – mit öffentlicher Förderung, in der Kreativwirtschaft oder in lustvoller Selbstausbeutung?
ParaCrawl v7.1

Support for Roma integration into the labour market through funding measures for training and retraining, measures to promote independent activities among Roma, offering concessionary credits and public grants, as well as devising innovative forms of agricultural work, are all objectives which the EU has a duty to coordinate.
Die Unterstützung der Integration von Roma in den Arbeitsmarkt durch die Finanzierung von Weiterbildungs- und Umschulungsmaßnahmen, Maßnahmen zur Förderung selbstständiger Tätigkeiten unter den Roma, zinsbegünstigte Darlehen oder staatliche Kredite sowie die Entwicklung innovativer Organisationsformen der landwirtschaftlichen Produktion sind Ziele, die die EU zu koordinieren verpflichtet ist.
Europarl v8

If we are asking in the resolution today for a simplification of the mechanisms and instruments used in the current system of public grants, we are solving the result and not the cause of the problem.
Wenn wir heute in der Entschließung eine Vereinfachung der in dem jetzigen Vergabesystem öffentlicher Zuschüsse eingesetzten Mechanismen und Instrumente fordern, beschäftigen wir uns lediglich mit den Folgen und nicht mit der Ursache des Problems.
Europarl v8

Apart from the imposition of financial penalties, effective measures against legal entities include, in my opinion, exclusion from the right to public grants or assistance, suspension of commercial activities and, above all, court decisions on the closing down of said entity.
Neben der Verhängung finanzieller Strafen gehören zu effektiven Maßnahmen gegen Rechtspersonen meiner Meinung nach der Ausschluss vom Recht auf öffentliche Beihilfen oder Sozialhilfe, die Aussetzung von Wirtschaftstätigkeiten und vor allem Gerichtsentscheidungen über die Geschäftsaufgabe der besagten Entität.
Europarl v8

We are well aware that in doing so we will have to prevent this support from public grants from being indirectly used as capped subsidies, thus once more resulting in protectionism and products being sold on the world market too cheaply.
Wir sind uns sehr wohl bewusst, dass dabei verhindert werden muss, dass diese Unterstützung der öffentlichen Beihilfen indirekt doch wieder als verkappte Subvention verwendet wird, wodurch erneut Protektionismus entsteht und Produkte auf dem Weltmarkt zu billig verkauft werden.
Europarl v8