Translation of "Rather quickly" in German

And they have had to recognise the fact, rather quickly, that the maintenance of monopolies was something untenable.
Und sie mußten sehr schnell erkennen, daß Monopole unhaltbar geworden sind.
Europarl v8

Mr President, you have taken the votes rather quickly.
Herr Präsident, Sie sind bei den Abstimmungen etwas zu schnell vorgegangen.
Europarl v8

I want the real merchandise - rather quickly.
Ich brauche die echte Ware - schnell.
OpenSubtitles v2018

Mexicans, shit that they are, decompose rather quickly.
Und da Mexikaner der letzte Dreck sind, verrotten sie ziemlich schnell.
OpenSubtitles v2018

I do believe the first kill came rather quickly this year.
Ich möchte behaupten, dass der erste Mord dieses Jahr ziemlich schnell kam.
OpenSubtitles v2018

But I'm afraid you'd better come rather quickly.
Aber ich fürchte, Sie kommen besser ziemlich schnell hierher.
OpenSubtitles v2018

I'm going a bit numb, and rather quickly.
Mein Körper wird taub... und das ziemlich schnell.
OpenSubtitles v2018

So, your partner left the airport rather quickly.
Ihre Partnerin hat den Flughafen ziemlich schnell verlassen.
OpenSubtitles v2018

The heat in there melts types like me rather quickly.
Die Hitze eines schwarzen Lochs würde mich schnell zerschmelzen.
OpenSubtitles v2018

I know it's a tough call but it's one you're going to have to make rather quickly.
Das ist eine schwere Entscheidung, aber sie müsste ziemlich bald getroffen werden.
OpenSubtitles v2018

I tire rather quickly of people.
Ich werde die Leute schnell leid.
OpenSubtitles v2018

Trouble is, it fades rather quickly.
Das Problem ist, es verblasst ziemlich schnell.
OpenSubtitles v2018

Yeah, you piss in somebody's sandbox, they tend to respond rather quickly.
Ja, wenn jemand in ihren Sandkasten pinkelt, antworten sie schnell.
OpenSubtitles v2018

This series was rather formulaic and faded away rather quickly.
Die reihe war zu formelhaft und lief sich schnell tot.
ParaCrawl v7.1