Translation of "Reason for deviation" in German

The main reason for this deviation are the device's components, reaching their thermal equilibrium.
Grund für diese Abweichungen ist hauptsächlich, dass die Bauteile des Gerätes ein thermisches Gleichgewicht erreichen.
ParaCrawl v7.1

A reason for the deviation might be unevenness on the support surface 7 due to fabrication, for example.
Eine Ursache für die Abweichung können beispielsweise durch Herstellung bedingte Unebenheiten auf der Auflagefläche 7 sein.
EuroPat v2

One reason for such a deviation may be, for example, the failure of a component in a current-defining network.
Solch eine Abweichung kann beispielsweise im Ausfall eines Bauelementes in einem Strom bestimmenden Netzwerk begründet sein.
EuroPat v2

The reason for this deviation is that, in practice, the process of production of hatching eggs and of eggs for consumption is quite different, and there is not one single output "eggs" for which the destination could be decided after its production.
Grund für diese Abweichung ist, daß der Produktionsprozeß von Bruteiern und von Eiern für den Konsum in der Praxis recht unterschiedlich ist und es nicht ein einziges Erzeugnis „Eier" gibt, über dessen Verwendungszweck nach seiner Erzeugung entschieden werden könnte.
EUbookshop v2

Another essential reason for this deviation is that the shafts warp slightly during the grinding process since stresses in the material can be released.
Ein weiterer wesentlicher Grund für diese Abweichung ist, dass sich die Wellen während des Schleifens geringfügig verziehen, da Spannungen im Material freiwerden können.
EuroPat v2

It should be understood that the reason for the deviation in the first place is that the other planets in the Earth's orbital plane are also entering into the equation.
Es sollte verstanden werden, daß der Grund für die Ablenkung zuerst mal ist, daß die anderen Planeten in der Orbitalebene der Erde auch in die Gleichung eingehen.
ParaCrawl v7.1

A further substantial reason for said deviation is that the shafts are distorted slightly during the grinding, since stresses may be released in the material.
Ein weiterer wesentlicher Grund für diese Abweichung ist, dass sich die Wellen während des Schleifens geringfügig verziehen, da Spannungen im Material freiwerden können.
EuroPat v2

After the fifth time, the installation suggests that they clean the lens, as this is presumably the reason for the large deviation.
Nach dem fünften Mal schlägt die Anlage dem Bediener vor, dass er die Linse reinigt, denn dies ist vermutlich der Grund für die grosse Abweichung.
EuroPat v2

The central bank can also initiate a check of the bank-note processing machine on site in order to ascertain the reason for the deviation.
Die Zentralbank kann auch eine Überprüfung der Banknotenbearbeitungsmaschine vor Ort veranlassen, um den Grund für die Abweichung festzustellen.
EuroPat v2

The then detected local temperature will be discerned as being, in comparison with the temperature of the surrounding laid pavement, either too low, too high, very inhomogeneous, or as deviating in some other way from the ambient temperature, but subsequently it cannot easily be ascertained whether the reason for this deviation is an inhomogeneity in the laid material, caused e.g., by segregation and pocket formation, or a detection of foreign objects.
So ist die dann lokal erfasste Temperatur im Vergleich zur Temperatur des umgebenden eingebauten Belages entweder zu niedrig, zu hoch, stark inhomogen oder in sonstiger Weise als von der Umgebungstemperatur abweichend zu erkennen, jedoch im Nachgang nicht ohne Weiteres festzustellen, ob der Grund für diese Abweichung eine Inhomogenität im eingebauten Material, beispielsweise durch Abscheidung und Taschenbildung, oder ein Erfassen von Fremdobjekten ist.
EuroPat v2

The reason for this time deviation is, for example, that, depending on the particular manufacturer, the digital switching exchanges handle the decimal places for the seconds information differently.
Der Grund für diese Zeitabweichung liegt beispielsweise darin, daß herstellerabhängig die digitalen Vermittlungsstellen Nachkommastellen der Sekundenangaben unterschiedlich behandeln.
EuroPat v2

When a behavior of the user is detected that deviates from previous patterns of behavior, a plausibility check is automatically initiated, which by sensor detection of additional parameters, attempts to establish the reason for the current deviation in the pattern of behavior.
Bei Detektion eines von bisherigen Verhaltensmustern abweichenden Verhaltens des Nutzers wird somit automatisch eine Plausibilitätsprüfung eingeschaltet, welche über die sensorische Erfassung zusätzlicher Parameter den Grund für die aktuelle Abweichung des Verhaltensmusters festzustellen versucht.
EuroPat v2

Otherwise, i.e. if the signalized number values deviate from one another, the processing of the data is terminated and the reason for the deviation is, for instance, ascertained by means of suitable measures and is remedied.
Anderenfalls, wenn also die signalisierten Zahlenwerten voneinander abweichen, wird die Verarbeitung der Daten beendet und es wird beispielsweise die Ursache der Abweichung über geeignete Maßnahmen ermittelt und behoben.
EuroPat v2

The reason for the high deviation in this case is not particularly the influence of the measurement apparatus, but rather the selection of the form and location of coupling for the vibration transducer.
Der Grund fur die hohen Abweichungen liegt in diesem Beispiel nicht so sehr im Einfluss der Messtechnik, sondern vielmehr in der Wahl der Ankopplungsart und des Ankopplungsortes des Schwingungsaufnehmers.
ParaCrawl v7.1

It should also be noted that a rather frequent reason for this deviation in the elderly is hypertensive disease.
Es sollte auch angemerkt werden, dass ein häufiger Grund für diese Abweichung bei älteren Menschen eine hypertensive Erkrankung ist.
ParaCrawl v7.1

The reason for this deviation of moments and other internal forces and deformations is the consideration of shear stiffness of members.
Der Grund für die Abweichung der Momente und anderer Schnitt- und Verformungsgrößen ist die Berücksichtigung der Stab-Schubsteifigkeiten.
ParaCrawl v7.1

The reason for this deviation is often the inhalation of dry or frosty air (hot summer or cold winter).
Der Grund für diese Abweichung ist oft das Einatmen von trockener oder frostiger Luft (heißer Sommer oder kalter Winter).
ParaCrawl v7.1

The main reason for the deviation from the forecast is that planned reductions of administrative costs, contrary to the expectations of the Executive Board, have not yet been realized.
Wesentlicher Grund für das Abweichen von der Prognose ist, dass sich geplante Reduzierungen von Verwaltungskosten entgegen den Erwartungen des Vorstands noch nicht realisieren ließen.
ParaCrawl v7.1

At network control level, in a so-called “state estimation”, plausibility tests on power and voltage values are also known in order, for example, to compensate for inconsistencies due to measurements at different points in time or due to measuring errors, However, such plausibility tests are not suitable for detecting accuracy or scaling problems with voltage transformers, because it is practically impossible to identify the true reason for the deviation.
Auf Netzleitebene sind bei einer sogenannten Zustandsschätzung ("state estimation") auch Plausibilitätstests auf Leistungs- und Spannungswerte bekannt, um z. B. Inkonsistenzen wegen Messungen zu unterschiedlichen Zeitpunkten oder wegen Messfehlern auszugleichen. Solche Plausibilitätstests sind jedoch zur Entdeckung von Genauigkeitsoder Skalierungsproblemen bei Spannungswandlern ungeeignet, weil es praktisch unmöglich ist, den wahren Grund für die Abweichung zu identifizieren.
EuroPat v2

The reasons for the deviation remain unknown to this day.
Die Gründe für die Kursabweichung liegen bis heute im Dunkeln.
ParaCrawl v7.1

The production methods and their tolerances are substantial reasons for the deviations.
Die Herstellungsmethode und deren Toleranzen sind wesentliche Gründe für die Abweichungen.
EuroPat v2

What are the reasons for the deviations?
Welche Gründe gibt es für die Abweichungen?
ParaCrawl v7.1

There are several reasons for deviations in sleep detection.
Für Abweichungen bei der Schlaferkennung sind mehrere Gründe möglich.
ParaCrawl v7.1

Reasons for differences and deviations are identified and analyzed.
Ursachen für Unterschiede und Abweichungen werden aufgezeigt und analysiert.
ParaCrawl v7.1

NCBs shall submit explanatory notes explaining the reasons for such deviations.
Die NZBen reichen Erläuterungen ein, in denen sie die Gründe für die entsprechenden Abweichungen darlegen.
DGT v2019

In case a Member State deviates substantially from the current proportion, it should give reasons for such deviations.
Falls ein Mitgliedstaat von dem ermittelten Anteil signifikant abweicht, sollte er Gründe hierfür angeben.
TildeMODEL v2018

There are some reasons for the deviation between « felt » and measured inflation after the cash conversion .
Es gibt einige mögliche Gründe für die Abweichung zwischen „gefühlter » und gemessener Inflation nach der Bargeldumstellung .
ECB v1

The Governing Council will continue to monitor monetary developments in relation to the reference value on the basis of a three-month moving average of annual growth rates and continue to focus its assessment of the liquidity conditions in the euro area on the analysis of the persistent deviations from the reference value and of the underlying reasons for such deviations .
Der EZB-Rat wird auch weiterhin die monetäre Entwicklung in Bezug auf den Referenzwert auf der Basis eines gleitenden Dreimonatsdurchschnitts von Jahreswachstumsraten beobachten und sich bei seiner Beurteilung der Liquiditätsbedingungen im Euroraum auf die Analyse von dauerhaften Abweichungen vom Referenzwert sowie der diesen Abweichungen zugrunde liegenden Faktoren konzentrieren .
ECB v1

MS to list the deviations (if any) in the achieved data collection compared to what was planned in the Work Plan and explain the reasons for the deviations.
Die Mitgliedstaaten müssen die Maßnahmen beschreiben, die in Betracht gezogen werden/ergriffen wurden, um in Zukunft Abweichungen zu vermeiden, und angeben, wann diese Maßnahmen voraussichtlich zum Tragen kommen.
DGT v2019

The Governing Council will continue to monitor monetary developments in relation to the reference value on the basis of a three-month moving average of annual growth rates and continue to focus its assessment of the liquidity conditions in the euro area on the analysis of the persistent deviations from the reference value and of the underlying reasons for such deviations.
Der EZB-Rat wird auch weiterhin die monetäre Entwicklung in Bezug auf den Referenzwert auf der Basis eines gleitenden Dreimonatsdurchschnitts von Jahreswachstumsraten beobachten und sich bei seiner Beurteilung der Liquiditätsbedingungen im Euroraum auf die Analyse von dauerhaften Abweichungen vom Referenzwert sowie der diesen Abweichungen zugrunde liegenden Faktoren konzentrieren.
TildeMODEL v2018

List the deviations (if any) from the methodologies used to choose sampling frame and allocation scheme compared to what was planned in the Work Plan, and explain the reasons for the deviations.
Tabelle 4A des Arbeitsplans sollte eine oder mehrere Zeilen für Schichten enthalten, für die keine Beprobung vorgesehen ist.
DGT v2019

By 30 June 2011, the Member State shall submit to the Commission a final progress report comparing the actions or measures implemented and the expenses incurred to the ones foreseen in the restructuring plans, the national restructuring programmes and the business plans and explaining the reasons for deviations.
Bis zum 30. Juni 2011 legen die Mitgliedstaaten der Kommission einen abschließenden Fortschrittsbericht vor, in dem die durchgeführten Aktionen oder Maßnahmen und die getätigten Aufwendungen mit den in den Umstrukturierungsplänen, den nationalen Umstrukturierungsprogrammen und den Betriebsplänen vorgesehenen Aktionen, Maßnahmen und Aufwendungen verglichen und die Gründe für Abweichungen erläutert werden.
DGT v2019

In case of a significant deviation between the observed default rate of the static pools and the credit quality threshold over an annual and/or a multi-annual period, the Eurosystem consults the credit assessment system provider to analyse the reasons for that deviation.
Weicht die beobachtete Ausfallrate der konstant gehaltenen Pools deutlich vom Bonitätsschwellenwert über einen Einjahres- bzw. Mehrjahreszeitraum ab, wendet sich das Eurosystem an den Anbieter des Bonitätsbeurteilungssystems, um die Gründe für diese Abweichung zu analysieren.
DGT v2019

The written coordination arrangements shall be set out in a single document containing full reasons for any significant deviation from the advice of CESR.
Die schriftlichen Koordinierungsvereinbarungen sind in einem Dokument zusammengefasst, das eine umfassende Begründung aller wesentlichen Abweichungen von der Empfehlung des CESR enthält.
DGT v2019

The credit rating agency infringes Article 8a(4) by deviating from the announced calendar where this is not necessary to fulfil its obligations under Article 8(2), Article 10(1) or Article 11(1) or by not providing a detailed explanation of the reasons for the deviation from the announced calendar.
Die Ratingagentur verstößt gegen Artikel 8a Absatz 4, wenn sie von dem veröffentlichten Zeitplan abweicht, selbst wenn dies nicht erforderlich ist, um die Verpflichtungen nach Artikel 8 Absatz 2, Artikel 10 Absatz 1 oder Artikel 11 Absatz 1 einzuhalten, oder wenn sie für die Abweichung vom veröffentlichten Zeitplan keine detaillierte Begründung abgibt.
DGT v2019

Identify any deviations of the commitments offered from the pertinent Model Commitments texts published by the Commission's services, as revised from time-to-time, and explain the reasons for the deviations.
Geben sie an, inwieweit die angebotenen Verpflichtungen von den von den Dienststellen der Kommission veröffentlichten einschlägigen Mustertexten für Verpflichtungen, die von Zeit zu Zeit überarbeitet werden, abweichen, und erläutern Sie die Gründe dafür.
DGT v2019

In case of a significant deviation between the observed default rate of the static pool and the credit quality threshold over an annual and/or a multi-annual period, the Eurosystem consults the rating system provider to analyse the reasons for that deviation.
Weicht die beobachtete Ausfallrate des konstant gehaltenen Pools deutlich vom Bonitätsschwellenwert über einen Einjahres- bzw. Mehrjahreszeitraum ab, dann wendet sich das Eurosystem an den Anbieter des Ratingsystems, um die Gründe zu analysieren.
DGT v2019

If no, please specify for which waste streams the plan deviates from the waste hierarchy and the reasons for such deviations:
Falls nein, geben Sie bitte an, für welche Abfallströme der Plan von der Abfallhierarchie abweicht und warum:
DGT v2019