Translation of "Reason to believe" in German

There is good reason to believe so.
Es gibt gute Gründe, das zu glauben.
Europarl v8

The Commission has every reason to believe that Croatia will apply this legislation seriously.
Die Kommission ist davon überzeugt, dass Kroatien diese Regelung strikt anwenden wird.
Europarl v8

And there's a lot of reason to believe that this is a valid way to look at this.
Es gibt viele Gründe dafür, dies näher zu betrachten.
TED2020 v1

There is no reason to believe that other efficacy parameters would be influenced any differently in the field.
Es gibt keinen Grund anzunehmen, andere Wirksamkeitsparameter würden im Feld anders beeinflusst.
ELRC_2682 v1

Tom didn't have any reason not to believe Mary.
Tom hatte keinen Grund, Mary nicht zu glauben.
Tatoeba v2021-03-10

There is every reason to believe that such intrusions will continue.
Es gibt jeden Grund, anzunehmen, dass derartige Störungen anhalten werden.
News-Commentary v14

There is reason to believe that the same could apply to ICT.
Es gibt An­lass zu der Vermutung, dass Gleiches für IKT gelten könnte.
TildeMODEL v2018

There is no reason to believe that this behaviour would change.
Es ist nicht davon auszugehen, dass sich dies ändern würde.
DGT v2019

He didn't have any reason to believe that I'd...
Er hatte keine Veranlassung zu glauben, dass ich...
OpenSubtitles v2018

Miss Claiborne had every reason not to believe me.
Miss Claiborne hatte allen Grund, mir nicht zu glauben.
OpenSubtitles v2018

But I have reason to believe he intends to rob this bank.
Er will sicher die Bank ausrauben.
OpenSubtitles v2018

But we have a strong reason to believe that he was murdered.
Aber wir haben Grund zur Annahme, dass er ermordet wurde.
OpenSubtitles v2018

There was no reason to believe they'd try again.
Es gab keinen Grund zu glauben, sie würden es erneut versuchen.
OpenSubtitles v2018

We have reason to believe you could provide us with information... that would help us in our investigations.
Sie haben sicher einige hilfreiche Informationen für uns.
OpenSubtitles v2018

We've reason to believe that it was he who stole the dynamite at mauro.
Wir haben allen Grund zur Annahme, dass er das Dynamit raubte.
OpenSubtitles v2018

Have you reason to believe that he might?
Glauben Sie, dass er das tun wird?
OpenSubtitles v2018

Do you got any reason not to believe me?
Gibt es einen Grund, mir nicht zu glauben?
OpenSubtitles v2018

No reason to believe they've changed it.
Kaum anzunehmen, dass sie ihn änderten.
OpenSubtitles v2018

I've every reason to believe that he's back in England again.
Ich habe Grund zu der Annahme, dass er wieder in England ist.
OpenSubtitles v2018