Translation of "Reasonable basis" in German

I do not believe that the present proposals constitute a reasonable basis for negotiation.
Ich halte die gegenwärtigen Vorschläge für keine vernünftige Verhandlungsbasis.
Europarl v8

We will then have established a reasonable basis which is also in the interests of the consumer.
Wir haben dann eine vernünftige Grundlage, auch im Sinne des Verbrauchers.
Europarl v8

Is it negotiated from a poor basis or a reasonable basis?
Wird es auf einer schwachen Grundlage oder auf einer vernünftigen Grundlage ausgehandelt?
Europarl v8

That will finally allow us to found this concession contract on a reasonable financial basis.
Damit werden wir diesen Konzessionsvertrag schließlich auf eine gesunde finanzielle Grundlage stellen können.
Europarl v8

The input variables shall form a reasonable and effective basis for the resulting predictions.
Die Input-Variablen bilden eine vernünftige und effektive Grundlage für die daraus resultierenden Prognosen.
TildeMODEL v2018

This shall be done on a reasonable cost basis.
Dies hat auf einer angemessenen Kostengrundlage zu erfolgen.
DGT v2019

Find a reasonable basis, and propose a solution.
Finden Sie eine vernünftige Grundlage und schlagen Sie eine Lösung vor.
ParaCrawl v7.1

The offer therefore does not provide a reasonable basis for engagement with Lottoland.
Das Angebot schafft daher keine angemessene Grundlage für Gespräche mit Lottoland.
ParaCrawl v7.1

We strive to maintain the Services on a commercially reasonable basis.
Wir bemühen uns, die Dienste auf einer wirtschaftlich angemessenen Basis zu halten.
ParaCrawl v7.1

The people of our countries must be safeguarded and integration must be built on a reasonable basis.
Die Bevölkerung unserer Länder muss geschützt werden und die Integration muss auf vernünftigen Grundlagen erfolgen.
Europarl v8

We believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion .
Wir sind der Auffassung , dass wir auf dieser Basis eine hinreichend sichere Beurteilung vornehmen konnten .
ECB v1

It also failed to propose any other reasonable basis for calculations, in the absence of which this argument had to be rejected.
Da er auch keine andere angemessene Berechnungsgrundlage vorschlug, musste der Einwand zurückgewiesen werden.
DGT v2019

We believethat our audit provides a reasonable basis for our opinion.
Wir sind der Auffassung, dass wir auf dieser Basis eine hinreichend sichere Beurteilung vornehmen konnten.
EUbookshop v2

Webelieve that our audit provides a reasonable basis for our opinion.
Wir sind der Auffassung, dass unsere Prüfungshandlungen eine hinreichend sichere Grundlage für unsere Beurteilung bilden.
EUbookshop v2