Translation of "Recent proposal" in German

Would a compensation fund of this kind then be able to run parallel to the Commission's recent proposal?
Könnte ein solcher Ausgleichsfonds dann parallel zu dem jüngsten Vorschlag der Kommission laufen?
Europarl v8

The most recent proposal dates from 24 May.
Der letzte Vorschlag datiert vom 24. Mai.
Europarl v8

A recent EU proposal is a welcome step in this direction.
Ein aktueller EU-Vorschlag ist ein begrüßenswerter Schritt in diese Richtung.
News-Commentary v14

The recent proposal for a Globalization fund will be further considered by the EESC.
Der jüngste Vorschlag für einen Globalisierungsfonds wird vom EWSA weiter geprüft.
TildeMODEL v2018

Also, the recent proposal to set up an EU Water Fund is relevant in this context.
In diesem Kontext ist auch der kürzlich unterbreitete Vorschlag zur Einrichtung eines EU-Wasserfonds relevant.
TildeMODEL v2018

This finding supports the Commission’s recent proposal on the welfare of broilers (see ).
Dieses Ergebnis untermauert den jüngsten Vorschlag der Kommission zum besseren Schutz von Masthähnchen (siehe ).
TildeMODEL v2018

This means, of course, that we disagree with the fundamental aspects of President Delors' recent proposal, particularly as regards extension from five to seven years of the period for application of the sums initially pro posed.
Daher können wir den grundlegenden Aspekten des jüngsten Vorschlags von Präsident Delors nicht zustimmen.
EUbookshop v2

I regret that the Commission's reaction has been slower, more piecemeal and more limited than the situation required and requires, as illustrated by the recent proposal on hedge funds.
Ich bedaure, dass die Reaktion der Kommission langsamer, fragmentarischer und begrenzter war, als die Situation es verlangte und verlangt, was an dem jüngsten Vorschlag zu Hedgefonds deutlich wurde.
Europarl v8

The Commission's recent proposal for a joint reintegration programme is a step forward in terms of political and practical cooperation between Member States, but we urgently need to implement a series of initiatives to develop more effective intra-Community solidarity.
Der jüngste Vorschlag der Kommission zu einem gemeinsamen Wiedereingliederungsprojekt ist ein Schritt nach vorn in Bezug auf die politische und praktische Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten, aber wir müssen dennoch dringend eine Reihe von Maßnahmen umsetzen, mit denen eine effektivere innergemeinschaftliche Solidarität entwickelt wird.
Europarl v8

The Commission believes that its recent proposal for a directive would be a more suitable instrument to achieve our common objective of protecting children from child sex offenders.
Die Kommission ist der Meinung, dass ihr eigener aktueller Vorschlag für eine Richtlinie besser geeignet ist, unser gemeinsames Ziel zu erreichen und Kinder vor Sexualstraftätern zu schützen.
Europarl v8

In France, the failure of the Jospin government as regards its recent proposal for reform aimed at regionalising the method of voting in the European elections is largely linked to the discrepancy between the means and the objective.
In Frankreich stand der Mißerfolg der Regierung Jospin bei ihrem kürzlich vorgelegten Reformentwurf, der auf eine Dezentralisierung des Wahlsystems bei den Europawahlen abzielte, weitgehend mit der mangelnden Angemessenheit der vorgeschlagenen Mittel in Zusammenhang.
Europarl v8

This is consistent with ongoing activities in biomedical research, and with the recent proposal for a regulation on orphan medicinal products used for the treatment, prevention or diagnosis of these rare diseases where the commercial return is insufficient.
Dieses Programm steht auch im Einklang mit den laufenden Tätigkeiten in der biomedizinischen Forschung und mit dem jüngsten Vorschlag für eine Verordnung über "Orphanpräparate" , die immer dann zur Behandlung, zur Prävention oder zur Diagnose dieser seltenen Krankheiten eingesetzt werden, wenn sich derartige Maßnahmen nicht rechnen.
Europarl v8

Finally, it must be reaffirmed here and now that the recent cofinancing proposal, that is, the recent proposed renationalisation of the costs, and only the costs, of the CAP, is not acceptable, neither in the light of solidarity nor on the basis of the Treaties.
Schließlich muß man hier und heute bekräftigen, daß der neueste Vorschlag der Kofinanzierung, das heißt der neueste Vorschlag einer Renationalisierung der Kosten, nur der Kosten, der GAP unannehmbar ist, und das in Anbetracht der Solidarität und auf der Grundlage der Verträge.
Europarl v8

Madam President, firstly, I want to say that the Commission is to be congratulated on rejecting a recent proposal by the WHO that we should ban the sale of duty-free alcohol and spirits.
Frau Präsidentin, zuerst möchte ich sagen, man muss der Kommission dazu gratulieren, dass sie einen jüngst unterbreiteten Vorschlag der WHO, den Verkauf von zollfreien alkoholischen Getränken und Spirituosen zu verbieten, abgelehnt hat.
Europarl v8