Translation of "Reform measures" in German

The solution to the Greek crisis must entail tough reform measures in Greece.
Der Weg zur Lösung der Griechenlandkrise führt nur über harte Reformmaßnahmen in Griechenland.
Europarl v8

In addition, reform measures in the field of health-care could involve higher expenditures.
Ferner könnten Reformmaßnahmen im Gesundheitswesen zu höheren Ausgaben führen.
JRC-Acquis v3.0

The reform measures agreed upon in Berlin will start to come in effect next year.
Beginnend mit dem nächsten Jahr werden die in Berlin vereinbarten Reformmaßnah­men wirksam.
TildeMODEL v2018

The EESC hopes that further essential reform measures will be rigorously implemented.
Der EWSA hofft, dass weitere notwendige Reformmaßnahmen konsequent umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

The National Reform Programme outlines measures for all stages of education.
Das nationale Reformprogramm umreißt Maßnahmen für alle Bildungsstufen.
TildeMODEL v2018

Law as amended by Law 44/2002 on financial system reform measures.
Geändert durch das Gesetz 44/2002 über Maßnahmen zur Reform des Finanzsystems.
DGT v2019

Across the European Union, reform and consolidation measures are being implemented.
In der gesamten Europäischen Union werden nun Reform- und Konsolidierungsmaßnahmen umgesetzt.
TildeMODEL v2018

The following sections give more detail on the reform measures, following the structure of the microeconomic guidelines.
Im Folgenden sind die Reformmaßnahmen in der Reihenfolge der mikroökonomischen Leitlinien eingehender dargelegt.
TildeMODEL v2018

As part of national reform plans, concrete measures should be formulated to this end.
Im Rahmen der Nationalen Reformpläne sind diesbezüglich konkrete Maßnahmen zu formulieren.
TildeMODEL v2018

The Commission's proposals will be considered as part of the long-term reform measures referred to below.
Die Kommissionsvorschläge werden als Teil der nachstehend behandelten langfristigen Reformmaßnahmen angesehen.
TildeMODEL v2018

The Council welcomes the planned structural reform measures that are outlined in the programme.
Der Rat begrüßt die in dem Programm aufgezeigten Pläne für Strukturreformmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

Further reform measures are therefore envisaged in a number of Member States.
Daher werden in einer Reihe von Mitgliedstaaten weitere Reformmaßnahmen ins Auge gefasst.
TildeMODEL v2018

The implementation of reform measures will be further closely monitored.
Die Durchfuehrung von Reformmassnahmen wird weiterhin streng ueberwacht werden.
TildeMODEL v2018

The Council welcomes the planned budgetary and structural reform measures that are outlined in the programme.
Der Rat begrüßt die in dem Programm skizzierten Pläne für Haushalts- und Strukturreformmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

In fact, about half of the Programmes highlight reform measures in these two areas.
Rund die Hälfte der Programme verweist auf Reformmaßnahmen in diesen beiden Bereichen.
TildeMODEL v2018