Translation of "Regulatory reasons" in German

Regulatory reasons would prohibit them from building the cables themselves.
Selbst bauen darf man die Leitung aus regulatorischen Gründen nicht.
ParaCrawl v7.1

There are economic and regulatory reasons for the insufficient progress with digital infrastructure improvements.
Für den unzureichenden Infrastrukturausbau gibt es wirtschaftliche und politisch-regulatorische Gründe.
ParaCrawl v7.1

Because of regulatory reasons unique to China.
Aus regulatorischen Gründen, die in China einzigartig sind.
CCAligned v1

Can the provider keep data in country-specific locations for regulatory reasons?
Kann der Anbieter Daten aus regulatorischen Gründen an länderspezifischen Standorten aufbewahren?
ParaCrawl v7.1

For regulatory reasons, registered users cannot be deleted.
Auf Grund regulatorischer Vorgaben dürfen registrierte Anwender nicht gelöscht werden.
ParaCrawl v7.1

These Terms and Conditions are subject to change at any time at our sole discretion for regulatory or other reasons.
Die Geschäftsbedingungen können jederzeit nach eigenem Ermessen aus regulatorischen oder anderen Gründen geändert werden.
ParaCrawl v7.1

For regulatory or liability reasons it may be necessary to ensure correction of some system errors.
Bei einigen Fehlern kann es aus gesetzlichen oder Haftungsgründen erforderlich sein, eine Systemfehlerbehebung sicherzustellen.
EuroPat v2

For regulatory reasons in an increasing number of countries, medical products are not permitted to have any live points.
Aus regulatorischen Gründen dürfen Medizinprodukte in einer zunehmenden Anzahl von Ländern keine offenen spannungsführenden Stellen aufweisen.
EuroPat v2

However, landfill space is becoming increasingly scarce and thus more cost-intensive owing to planning and regulatory reasons.
Allerdings wird der Deponieraum infolge planerischer und ordnungspolitischer Gründe zunehmend knapper und somit kostenintensiver.
ParaCrawl v7.1

If, on the other hand, the labour market changes - owing to either regulatory reasons or market reasons, or both - then the welfare systems must also change, because they must reflect the changes occurring in the labour market.
Wenn sich jedoch andererseits der Arbeitsmarkt verändert - entweder aus Gründen der Rechtsvorschriften oder aus Gründen des Marktes, oder wegen beiden -, muss sich auch der Wohlfahrtsstaat ändern, denn er kann sich nur gleichlaufend mit den Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt entwickeln.
Europarl v8

For regulatory and business reasons , this diversification is often effected through establishing separate subsidiaries which may , or may not , be incorporated in the same jurisdiction as the parent , only some of these entities being credit institutions .
Aus regulatorischen und geschäftlichen Gründen wird diese Diversifizierung oft durch die Errichtung von separaten Tochtergesellschaften bewirkt , die nicht notwendigerweise in der gleichen Rechtsordnung eingetragen sind wie die Muttergesellschaft , wobei nur einige dieser Rechtssubjekte Kreditinstitute sind .
ECB v1

For example, forming a separate company in this way can also mean that the company holds capital reserves (required for regulatory reasons) which are tax deductible.
So kann die Bildung einer separaten Gesellschaft in diesem Zusammenhang auch bedeuten, dass die von einem Unternehmen aus aufsichtsrechtlichen Gründen vorzuhaltenden Kapitalreserven steuerlich abziehbar sind.
DGT v2019

Reductions in State aid are not only vital as a means of achieving lasting budgetary consolidation but are also necessary for economic and regulatory reasons.
Der Abbau staatlicher Beihilfen ist nicht nur zu einer nachhaltigen Haushaltskonsolidierung unerlässlich, sondern auch aus ökonomischen und ordnungspolitischen Gründen geboten.
TildeMODEL v2018

For these reasons, regulatory capital requirements for securitisations are set out in the CRR and only amendments to that Regulation would achieve the purpose sought by this proposal.
Aus diesen Gründen sind die Eigenmittelanforderungen für Verbriefungen in der CRR festgelegt, und nur eine Änderung dieser Verordnung kann den Zweck des vorliegenden Vorschlags erfüllen.
TildeMODEL v2018

It is particularly worrying that the establishment of a single financial market in euros should be penalized and that for regulatory reasons the euro market should have to develop outside the countries participating in economic and monetary union.
Es wäre äußerst besorgniserregend, wenn die Schaffung eines ein­heitlichen Finanzmarktes in Euro mit Nachteilen verbunden wäre und sich der Euro-Markt aus regu­latorischen Gründen infolgedessen außerhalb der an der Wirtschafts- und Währungsunion teilneh­menden Länder entwickeln würde.
TildeMODEL v2018

In view of the above, the Commission assumes that insolvency or liquidation of BB would originate more in regulatory reasons than in a liquidity shortage following the announcement of the deal.
Daher geht die Kommission davon aus, dass nicht ein Liquiditätsengpass nach Bekanntwerden des Verkaufs, sondern eher aufsichtsrechtliche Gründe für eine Zahlungsunfähigkeit oder Liquidation der BB ursächlich gewesen wären.
DGT v2019

To start with, several large countries do not import the product concerned for regulatory reasons (inter alia, the United States, India, Japan, Mexico, South Korea and the entire Middle East).
Zunächst einmal führen mehrere große Länder die betroffene Ware aufgrund bestehender Rechtsvorschriften nicht ein (u. a. Vereinigte Staaten, Indien, Japan, Mexiko, Südkorea und der gesamte Nahe Osten).
DGT v2019

Assets that can not be physically transferred to the EAA for tax, legal or regulatory reasons will only be synthetically transferred.
Vermögenswerte, die aus steuerlichen, rechtlichen oder regulatorischen Gründen nicht physisch auf die EAA übertragen werden können, werden nur synthetisch übertragen.
DGT v2019

The code transmitter contained in the transponder must radiate its reply signal with high frequency accuracy for receiver-construction and also regulatory reasons.
Der im Antwortgerät enthaltene Kennzeichen-Sender muß aus empfangstechnischen aber auch aus gesetzlichen Gründen sein Antwortsignal mit hoher Frequenzgenauigkeit abstrahlen.
EuroPat v2

Therefore, the initiative urges that for regulatory reasons, due to improved governance action, for increased transparency, and in particular for better controls on the world finance sectors, tax on global value-added processes and the use of Global Commons must be systematically established.
Deshalb fordert die Initiative, dass, aus ordnungspolitischen Gründen und wegen verbesserter Lenkungswirkung, sowie zur Erhöhung der Transparenz und insbesondere zur besseren Kontrolle des Weltfinanzsektors, Abgaben auf globale Wertschöpfungsprozesse und die Nutzung von Weltgemeingütern konsequent zu etablieren sind.
WikiMatrix v1

The level of 19.99% is ams’ targeted maximum direct shareholding in OSRAM which ams will not exceed for regulatory reasons prior to obtaining the required merger control and other regulatory clearances.
Die Beteiligungshöhe von 19.99% ist die von ams anvisierte maximale direkte Beteiligung an OSRAM, die ams aus regulatorischen Gründen vor dem Erhalt erforderlicher fusionskontrollrechtlicher und weiterer regulatorischer Freigaben nicht überschreiten wird.
CCAligned v1