Translation of "Renewal" in German

Therefore, the Commission intends to launch negotiations regarding its renewal.
Die Kommission beabsichtigt daher, Verhandlungen zu seiner Erneuerung aufzunehmen.
Europarl v8

Any measure aimed at speeding up the process of renewal would have an immediate effect.
Jegliche Maßnahme zur rascheren Erneuerung des Fahrzeugbestands hätte nämlich sofortige Auswirkungen.
Europarl v8

Today we are discussing the renewal of the agreement with Morocco.
Heute diskutieren wir über die Erneuerung des Abkommens mit Marokko.
Europarl v8

Thirdly, accelerate the renewal of the vehicles on the road.
Drittens muss die Erneuerung der Fahrzeuge auf der Straße beschleunigt werden.
Europarl v8

Secondly, we need to adopt a plan for economic renewal.
Zweitens müssen wir einen Plan für wirtschaftliche Erneuerung annehmen.
Europarl v8

The second major challenge that we face is the renewal of the EIB's external mandates.
Die zweite große Herausforderung ist die bevorstehende Verlängerung der externen Mandate der EIB.
Europarl v8

By letters dated 4 May 2004 and 4 August 2004, Laos has submitted a request for the renewal of this derogation.
Mit Schreiben vom 4. Mai 2004 beantragte Laos die Verlängerung dieser Abweichung.
DGT v2019

By letter dated 10 June 2004, Nepal has submitted a request for the renewal of this derogation.
Mit Schreiben vom 10. Juni 2004 beantragte Kambodscha die Verlängerung dieser Abweichung.
DGT v2019

By letter dated 14 June 2004, Nepal has submitted a request for the renewal of this derogation.
Mit Schreiben vom 14. Juni 2004 beantragte Nepal die Verlängerung dieser Abweichung.
DGT v2019

The challenge we need to resolve is our economic renewal.
Die Herausforderung, die wir bewältigen müssen, ist unsere wirtschaftliche Erneuerung.
Europarl v8

Other structural measures were adopted concerning the renewal and regeneration of the vineyard.
Weitere strukturelle Maßnahmen sind zur Erneuerung und Verjüngung der Rebflächen angenommen worden.
Europarl v8

I am not convinced of the need for Amendments Nos 24 and 48 on tacit renewal.
Ich halte die Änderungsanträge 24 und 48 zur stillschweigenden Verlängerung nicht für erforderlich.
Europarl v8

Economic renewal and reform remain the cornerstone of this Commission.
Die wirtschaftliche Erneuerung und Reformierung bleiben das Hauptanliegen dieser Kommission.
Europarl v8

European industry could capitalise on this with a sense of renewal and urge for innovation.
Mit Sinn für Erneuerung und Innovationsdrang könnte die europäische Industrie Kapital daraus schlagen.
Europarl v8

Against this background, the periodic renewal does not require a new mandate each time.
Vor diesem Hintergrund erfordert die periodische Erneuerung nicht jedes Mal ein neues Mandat.
Europarl v8

In this context, a policy of urban renewal and regeneration is vital.
Dementsprechend ist eine Politik der Erneuerung und Sanierung der Städte unabdingbar.
Europarl v8